プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
occorre iniziare a comunitarizzare la nostra politica estera.
vi behöver börja överföra vår utrikespolitik till ge menskapsnivå.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
l' obiettivo della relazione è quello di comunitarizzare quanto acquisito a scene.
betänkandets mål är att föra över det som uppnåtts inom schengenområdet till gemenskapspelaren .
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
e’ deplorevole che si sia persa l’ opportunità di comunitarizzare la politica delle autorizzazioni.
det är beklagligt att vi har missat tillfället att föra upp tillståndspolitiken på eu-nivå .
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
È d'altronde probabilmente questo l'obiettivo ricercato da quanti vogliono comunitarizzare. '
för övrigt är det förmodligen målet som eftersöks av de som önskar göra dessa områden gemensamma. samma.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
l'obiettivo della relazione è quello di comunitarizzare quanto acquisito a scene. di cosa si tratta?
inom forskningsområdet är det nöd vändigt med insatser för att minska föroreningarna som härrör från motorer, självklart, men också, om inte främst, de som härrör från bränslen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ricorda in tale contesto la sua richiesta di comunitarizzare il secondo e il terzo pilastro, in modo da rafforzare la legittimazione democratica e assicurare il controllo paria
det upprepar i detta sammanhang sitt krav på att eu skall bli behörigt i fråga om den andra och den tredje pelaren för att förstärka den demokratiska legitimiteten och säkra den parlamentariska och rättsliga kontrollen. det anser att en sådan åtgärd
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
resta da vedere quali saranno i settori da «comunitarizzare» e quali i settori da lasciare alla cooperazione intergovernativa.
det återstår att se vilka fält som kommer att omfattas av gemenskapsbehörighet och vilka som endast kommer att omfattas av mellanstatligt samarbete.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in un emendamento presentato dal mio gruppo, signor presidente, includeremo il terrorismo come uno degli obiettivi da «comunitarizzare».
jag tror, herr ordförande, att det inte finns någon orsak, och därför fortsätter vi upprepa våra krav.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sia che si tratti di applicare il k9, di comunitarizzare il terzo pilastro o di adottare disposizioni appropriate in un primo pilastro bis in effetti, quali sono le sfide?
vare sig det handlar om att tillämpa k 9 , att inlemma den tredje pelaren i den gemensamma strukturen eller att anta lämpliga bestämmelser i ytterligare en första pelare- vad är det som står på spel ?
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
l'abbiamo sempre sostenuto chiaramente e abbiamo appoggiato i tentativi di «comunitarizzare» alcuni aspetti della giustizia e degli affari interni.
vi har hela tiden gjort det klart och har stöttat era ansträngningar att överföra vissa aspekter av den rättsliga och inrikespolitiska pelaren till gemenskapen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vi è tuttavia, un aspetto sollevato dalla relazione, che è mio dovere sottolineare, ovvero la questione dell’ esigenza di non comunitarizzare funzioni e responsabilità degli stati membri.
jag är emellertid angelägen om att understryka en aspekt i betänkandet , nämligen att de uppgifter och skyldigheter som åligger medlemsstaterna inte får övertas av gemenskapen .
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
considerando che la risoluzione del consiglio costituisce un buon punto di partenza che permette di perseguire l'obiettivo di armonizzazione delle garanzie minime per le procedure di asilo, il parlamento invita il consiglio a comunitarizzare la politica in materia di asilo.
parlamentet anser att rådets resolution är en god utgångspunkt för arbetet med att harmonisera medlemsstaternas bestämmelser om minimigarantier vid handläggning av asylärenden, och uppmanar rådet att göra asylpolitiken till en gemenskapsangelägenhet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
oggi esiste solo una possibilità di farlo, approfittando dei lavori della convenzione sul futuro dell' unione europea per comunitarizzare tutti gli aspetti coinvolti nella realizzazione dello spazio di libertà, sicurezza e giustizia e assoggettarli alle stesse regole di controllo democratico e giuridisdizionale.
i dag finns det bara en möjlighet för att göra detta, att utnyttja konventets arbete om europeiska unionens framtid för att genomföra alla berörda aspekter av skapandet av ett område för frihet , säkerhet och rättvisa inom hela gemenskapen och att alla medlemsstater skall följa gemensamma regler för demokratisk kontroll och kontroll av domstolsväsendet .
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
"comunitarizzare", per il tramite della "passerella" prevista agli articoli k.9 del tue e 100 c del trattato ce, azioni che rientrano nei settori del titolo vi, quali la politica d'asilo, il controllo delle frontiere esterne, la politica di immigrazione, la lotta contro la tossicodipendenza e contro la frode internazionale, la cooperazione giudiziaria in materia civile.
"tillämpa vissa av gemenskapens rättsregler" även på åtgärder inom de områden som omfattas av avsnitt vi, såsom asylpolitik, kontroll av yttre gränser, invandringspolitik, bekämpning av narkotikamissbruk, internationella bedrägerier
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています