プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sarebbe andata via comunque.
se habría ido igual.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- se ne e' andata via da te!
- se te ha escapado...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- sei andata via da sola.
te fuiste sola.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
e' andata via da sola?
¿salió sola?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- e' andata via da poco.
tan sólo se ha ido unos cuantos días.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
sei andata via da natchez.
saliste de natchez.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
se n'è andata via da me.
ella me abandonó.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
credevo che sarebbe andato da te.
yo creí que fue a verte.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- scappare via da te.
- salir corriendo.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- potrebbe essere andata via da sola?
- ¿podría haberse ido intencionadamente?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
me ne vado via da te.
voy a dejarte.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
"'e nuoterò via da te
"'y nadaré lejos de ti.'
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
e' scappata via da te.
ella se escapó de ti.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
che sono scappata via da te.
por haberte dejado sola.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
significa... portarla via da te?
la alejaría de ti?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
nessuno può portarmi via da te.
nadie puede separarme de ti.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
noi... siamo scappati via da te.
nosotros... huimos de ti.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
molti uomini sarebbe andati via.
la mayoría de los hombres se habrían marchado.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- sto andando via da te, george.
- te dejo, george.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
nessuno potra' portarmi via da te.
nadie me apartará de ti.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質: