プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
le cifre riflettono queste considerazioni.
disse betragtninger synes at komme til udtryk i tallene.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
gli emendamenti riflettono un compromesso interistituzionale.
disse ændringsforslag afspejler et interinstitutionelt kompromis.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
gli attuali stanziamenti agricoli riflettono — ha
efter hans opfattelse var de nuværende landbrugsbevillinger udtryk for behovene i 1958.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
riflettono dunque l'opinione della comunità
gruppens udtalelser afspejler derfor ikke hele fællesskabets synspunkt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
gli articoli proposti riflettono entrambi gli aspetti.
artikelforslagene afspejler begge disse aspekter.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
gli studenti erasmus riflettono sulle loro esperienze:
tidligere erasmus-studerende beskriver deres erfaringer sådan:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
tali prezzi riflettono il livello dei prezzi internazionali.
disse priser afspejler det internationale prisniveau.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
gli emendamenti di merito, si riflettono su tre ambiti.
forslaget til direktiv er ligeledes et tilbageskridt, hvad angår kontrollen med valgbarheden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
le nuove tecnologie dell'informazione riflettono tale importanza.
vi kan generere, behandle, lagre, genfinde og transmittere ved hjælp af sprogbaserede værktøjer og teknikker, som ville have været utænkelige for bare ti år siden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
le opinioni espresse non riflettono necessariamente quelle del cedefop.
de fremførte meninger er ikke nødvendigvis identiske med cedefop's opfattelse.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
le superfici, accuratamente levigate, ricevono e riflettono la luce.
de omhyggeligtpolerede overflader tager imod og reflekterer lyset.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
gli interventi della comunità attraverso i fondi strutturali riflettono bene
fællesskabets indgriben via strukturfondene er et konkret udslag af denne politik.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a questo punto riflettono la posizione ufficiale del parlamento europeo.
de afspejler således parlamentets officielle holdning.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
essi riflettono perfettamente la nostra incapacità di comprendere il mondo moderno.
i spanien gør man det i hvert fald.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
essi riflettono settori prioritari in cui la sicurezza deve essere migliorata ulteriormente.
de afspejler eventuelle prioriterede områder, hvor sikkerheden skal forbedres yderligere.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
i livelli qualitativi indicati da tali criteri riflettono la miglior prassi ambientale.
kvalifikationsniveauerne for disse kriterier afspejler den bedste miljømæssige praksis.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
entrambe le modifiche riflettono i cambiamenti recentemente apportati alla legislazione nazionale spagnola.
begge ændringer afspejler ændringer, som for nylig er foretaget i den nationale lovgivning i spanien.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
esse quindi riflettono la situazione delle società in questione accertata durante l'inchiesta.
de afspejler således den situation, der konstateredes ved undersøgelsen vedrørende ovennævnte selskaber.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
queste direttive sull'emancipazione riflettono e concernono direttamente l'europa dei cittadini.
til sidst bør det fremhæves, at valget bør være et virkeligt valg.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
le percentuali modeste dell'occupazione nella regione riflettono due caratteristiche principali dei paesi interessati.
det forhold, at kun en meget lille del af arbejdsstyrken er beskæftiget i industrien, er et generelt træk i alle udviklingslandene.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: