検索ワード: bendrijos (イタリア語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Russian

情報

Italian

bendrijos

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ロシア語

情報

イタリア語

atsižvelgdama į europos bendrijos steigimo sutartį,

ロシア語

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

最終更新: 2016-10-21
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

atsižvelgdama į europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 26 straipsnį,

ロシア語

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 26 от него,

最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

atsižvelgdami į europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 285 straipsnio 1 dalį,

ロシア語

като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 285, параграф 1 от него,

最終更新: 2012-11-24
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

2913/92, nustatančio bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas [3], 308d straipsnyje.

ロシア語

за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета относно създаване на Митнически кодекс на Общността [3].

最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

[1] Įvežant šioje subpozicijoje klasifikuojamus produktus taikomos sąlygos, nustatytos atitinkamuose bendrijos teisės aktuose (žr.

ロシア語

[1] Вписването под тази подпозиция е предмет на условията, определени в съответните разпоредби на Общността (виж членове 291-300 от Регламент (eИО) № 2454/93 на Комисията (ОВ l 253, 11.10.1993 г., стр.

最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

(4) kadangi šio reglamento tikslo - sukurti bendrus statistikos standartus, kurie padėtų gauti suderintus duomenis - valstybės narės negali deramai pasiekti ir todėl šio tikslo būtų geriau siekti bendrijos lygiu, bendrija gali patvirtinti priemones laikydamasi sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo.

ロシア語

(4) Тъй като целта на настоящия регламент, а именно създаването на общи статистически стандарти, които позволяват изготвянето на хармонизирани данни, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите-членки и следователно може да бъде по-добре постигната на общностно равнище, Общността може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарността, установен в член 5 от Договора.

最終更新: 2012-11-24
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,104,572 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK