Você procurou por: bendrijos (Italiano - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Russian

Informações

Italian

bendrijos

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Russo

Informações

Italiano

atsižvelgdama į europos bendrijos steigimo sutartį,

Russo

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

Última atualização: 2016-10-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

atsižvelgdama į europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 26 straipsnį,

Russo

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 26 от него,

Última atualização: 2010-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

atsižvelgdami į europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 285 straipsnio 1 dalį,

Russo

като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 285, параграф 1 от него,

Última atualização: 2012-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

2913/92, nustatančio bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas [3], 308d straipsnyje.

Russo

за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета относно създаване на Митнически кодекс на Общността [3].

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

[1] Įvežant šioje subpozicijoje klasifikuojamus produktus taikomos sąlygos, nustatytos atitinkamuose bendrijos teisės aktuose (žr.

Russo

[1] Вписването под тази подпозиция е предмет на условията, определени в съответните разпоредби на Общността (виж членове 291-300 от Регламент (eИО) № 2454/93 на Комисията (ОВ l 253, 11.10.1993 г., стр.

Última atualização: 2010-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

(4) kadangi šio reglamento tikslo - sukurti bendrus statistikos standartus, kurie padėtų gauti suderintus duomenis - valstybės narės negali deramai pasiekti ir todėl šio tikslo būtų geriau siekti bendrijos lygiu, bendrija gali patvirtinti priemones laikydamasi sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo.

Russo

(4) Тъй като целта на настоящия регламент, а именно създаването на общи статистически стандарти, които позволяват изготвянето на хармонизирани данни, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите-членки и следователно може да бъде по-добре постигната на общностно равнище, Общността може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарността, установен в член 5 от Договора.

Última atualização: 2012-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,103,705 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK