検索ワード: le cose erano ancora le stesse qui nelle stalle (イタリア語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Russian

情報

Italian

le cose erano ancora le stesse qui nelle stalle

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ロシア語

情報

イタリア語

non erano ancora le due quando la grande porta a vetri dell’aula si aprì improvvisamente e qualcuno entrò.

ロシア語

Еще не было двух часов, когда большие стеклянные двери залы присутствия вдруг отворились, и кто-то вошел.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

tutte e due le cose erano nuove e di gusto moderno, e levin desiderava di farsene un’opinione.

ロシア語

Обе вещи были новые и в новом духе, и Левину хотелось составить о них свое мнение.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

adesso, nel presentare in società la più piccola, provava le stesse ansie, gli stessi dubbi; ed erano ancora più gravi che per le figlie maggiori le discussioni col marito.

ロシア語

Теперь, при вывозе меньшой, -- переживались те же страхи, те же сомнения и еще большие, чем из-за старших, ссоры с мужем.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

sicuramente lì ci deve essere una porta su un'altra dimensione.” portogallo all'inizio le cose erano piuttosto tranquille in portogallo, dove si è verificata un'ampia adesione allo sciopero generale.

ロシア語

По этому поводу также состоялась дискуссия на общем заседании в Римском университете.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ed era passata soltanto un’ora. ma dopo quest’ora, ne passò ancora un’altra, poi ne passarono due, tre, tutte e cinque le ore, e le cose erano sempre allo stesso punto; e lui sopportava ancora, perché non c’era più niente da fare se non pazientare, pensando, ogni momento, d’essere giunto al limite della sopportazione e che il cuore, subito, da un momento all’altro, si sarebbe spezzato dalla pena.

ロシア語

Но после этого часа прошел еще час, два, три, все пять часов, которые он ставил себе самым дальним сроком терпения, и положение было все то же; и он все терпел, потому что больше делать было нечего, как терпеть, каждую минуту думая, что он дошел до последних пределов терпения и что сердце его вот-вот сейчас разорвется от сострадания.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,749,166,662 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK