You searched for: le cose erano ancora le stesse qui nelle s... (Italienska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Russian

Info

Italian

le cose erano ancora le stesse qui nelle stalle

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Ryska

Info

Italienska

non erano ancora le due quando la grande porta a vetri dell’aula si aprì improvvisamente e qualcuno entrò.

Ryska

Еще не было двух часов, когда большие стеклянные двери залы присутствия вдруг отворились, и кто-то вошел.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

tutte e due le cose erano nuove e di gusto moderno, e levin desiderava di farsene un’opinione.

Ryska

Обе вещи были новые и в новом духе, и Левину хотелось составить о них свое мнение.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

adesso, nel presentare in società la più piccola, provava le stesse ansie, gli stessi dubbi; ed erano ancora più gravi che per le figlie maggiori le discussioni col marito.

Ryska

Теперь, при вывозе меньшой, -- переживались те же страхи, те же сомнения и еще большие, чем из-за старших, ссоры с мужем.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

sicuramente lì ci deve essere una porta su un'altra dimensione.” portogallo all'inizio le cose erano piuttosto tranquille in portogallo, dove si è verificata un'ampia adesione allo sciopero generale.

Ryska

По этому поводу также состоялась дискуссия на общем заседании в Римском университете.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ed era passata soltanto un’ora. ma dopo quest’ora, ne passò ancora un’altra, poi ne passarono due, tre, tutte e cinque le ore, e le cose erano sempre allo stesso punto; e lui sopportava ancora, perché non c’era più niente da fare se non pazientare, pensando, ogni momento, d’essere giunto al limite della sopportazione e che il cuore, subito, da un momento all’altro, si sarebbe spezzato dalla pena.

Ryska

Но после этого часа прошел еще час, два, три, все пять часов, которые он ставил себе самым дальним сроком терпения, и положение было все то же; и он все терпел, потому что больше делать было нечего, как терпеть, каждую минуту думая, что он дошел до последних пределов терпения и что сердце его вот-вот сейчас разорвется от сострадания.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,767,304,459 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK