İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
non erano ancora le due quando la grande porta a vetri dell’aula si aprì improvvisamente e qualcuno entrò.
Еще не было двух часов, когда большие стеклянные двери залы присутствия вдруг отворились, и кто-то вошел.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tutte e due le cose erano nuove e di gusto moderno, e levin desiderava di farsene un’opinione.
Обе вещи были новые и в новом духе, и Левину хотелось составить о них свое мнение.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adesso, nel presentare in società la più piccola, provava le stesse ansie, gli stessi dubbi; ed erano ancora più gravi che per le figlie maggiori le discussioni col marito.
Теперь, при вывозе меньшой, -- переживались те же страхи, те же сомнения и еще большие, чем из-за старших, ссоры с мужем.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sicuramente lì ci deve essere una porta su un'altra dimensione.” portogallo all'inizio le cose erano piuttosto tranquille in portogallo, dove si è verificata un'ampia adesione allo sciopero generale.
По этому поводу также состоялась дискуссия на общем заседании в Римском университете.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ed era passata soltanto un’ora. ma dopo quest’ora, ne passò ancora un’altra, poi ne passarono due, tre, tutte e cinque le ore, e le cose erano sempre allo stesso punto; e lui sopportava ancora, perché non c’era più niente da fare se non pazientare, pensando, ogni momento, d’essere giunto al limite della sopportazione e che il cuore, subito, da un momento all’altro, si sarebbe spezzato dalla pena.
Но после этого часа прошел еще час, два, три, все пять часов, которые он ставил себе самым дальним сроком терпения, и положение было все то же; и он все терпел, потому что больше делать было нечего, как терпеть, каждую минуту думая, что он дошел до последних пределов терпения и что сердце его вот-вот сейчас разорвется от сострадания.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.