プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jumtukaayi liggueyoukay gi
utilitare de sistem
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
Ñögal ñög gu wees gi
resetați configurările la valoarea implicită
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
bi bëgg ñépp mucc te xam dëgg gi.
care voieşte ca toţi oamenii să fie mîntuiţi şi să vină la cunoştinţa adevărului.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ki ji nag, kàddu gi lay ji.
sămănătorul samănă cuvîntul.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
na sàmm mbóoti ngëm gi ak xel mu dal.
ci să păstreze taina credinţei într'un cuget curat.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
«yeesu, kilifa gi, yërëm nu!»
şi-au ridicat glasul, şi au zis: ,,isuse, Învăţătorule, ai milă de noi!``
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
di jot muj gi ngëm séentu, maanaam muccu xol.
pentrucă veţi dobîndi, ca sfîrşit al credinţei voastre, mîntuirea sufletelor voastre.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
muj gi pilaat dogal, ñu defal leen li ñu bëgg.
pilat a hotărît să li se împlinească cererea.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
te mayul kenn, mu yóbbu am njaay ci kër yàlla gi.
Şi nu lăsa pe nimeni să poarte vreun vas prin templu.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
te it dingeen xam dëgg gi te dëgg gi dina leen goreel.»
veţi cunoaşte adevărul, şi adevărul vă va face slobozi.``
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
waaye saa su kenn walbatikoo ci boroom bi, muuraay gi daldi muriku.
dar oridecîteori vreunul se întoarce la domnul, măhrama este luată.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ci kaw loolu yeesu bàyyi leen, duggaat ci gaal gi, di jàll dex gi.
apoi i -a lăsat, şi a intrat iarăş în corabie, ca să treacă de cealaltă parte.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
buleen noot ñi leen yàlla dénk, waaye ngeen nekk ay royukaay fi kanam jur gi.
nu ca şi cum aţi stăpîni peste cei ce v-au căzut la împărţeală, ci făcîndu-vă pilde turmei.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
te naan: «lii mooy deretu kóllëre gi leen yàlla tëralal.»
şi a zis: ,,acesta este sîngele legămîntului, care a poruncit dumnezeu să fie făcut cu voi.``
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Ñoo feeñ ci ndamu yàlla, di waxtaane ci demu yeesu, gi muy àggalee yenam ci yerusalem.
cari se arătaseră în slavă, şi vorbeau despre sfîrşitul lui, pe care avea să -l aibă în ierusalim.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ca njàlbéen ga fekk na kàddu gi am, te kàddu gi ma nga woon ak yàlla, te kàddu gi yàlla la woon.
la început era cuvîntul, şi cuvîntul era cu dumnezeu, şi cuvîntul era dumnezeu.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
noonu ñu ne yeesu: «kilifa gi, jigéen jii de, dañu koo bett muy njaaloo.
şi au zis lui isus: ,,Învăţătorule, femeia aceasta a fost prinsă chiar cînd săvîrşea preacurvia.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
bi ñuy yiwi cumbur ga nag, ay boroomam ne leen: «lu tax ngeen di yiwi cumbur gi?»
pe cînd deslegau măgăruşul, stăpînii lui le-au zis: ,,pentruce deslegaţi măgăruşul?``
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
«kër gu ngeen man a dugg, nangeen jëkk ne: “na jàmm wàcc ci kër gi.”
În orice casă veţi intra, să ziceţi întîi: ,,pacea să fie peste casa aceasta!``
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
bi mu ko waxee, agaripa ne pool: «jëlal kàddu gi.» noonu pool tàllal loxoom, daldi làyyi ne:
agripa a zis lui pavel: ,,ai voie să te aperi!`` pavel a întins mîna, şi a început să se apere astfel:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: