プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vaktsinatsioonikuuri lõpuleviimise.
ciclo de vacunación de dos dosis.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
seetõttu võib rinnaga toitmist jätkata kogu vaktsinatsioonikuuri vältel.
por tanto, puede continuarse la lactancia materna durante el periodo de vacunación.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
veenduge, et saate kolmest süstist koosneva täieliku vaktsinatsioonikuuri.
asegúrese de que usted termina la serie de vacunación completa de tres inyecciones.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 4
品質:
veenduge, et teie laps saab kolmest süstist koosneva täieliku vaktsinatsioonikuuri.
asegúrese de que su hijo termina el ciclo de vacunación completo de tres inyecciones.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
pärast kolmest annusest koosneva esmase vaktsinatsioonikuuri lõppu tekkivat immuunvastust on
se evaluó la respuesta inmunitaria después de un ciclo primario de vacunación de tres dosis en cinco ensayos: fueron evaluados 297 niños después de la vacunación a las 6, 10 y 14 semanas de edad, 685 después de la vacunación a los 2, 4, y 6 meses de edad y 107 después de la vacunación a los 3, 4 y 5 na
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
- esmase vaktsinatsioonikuuri lõpetamiseks või korduva annusena isikutel, kes on eelnevalt
- para completar un ciclo de inmunización primaria o como dosis de recuerdo en personas que
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
veenduge, et te saate/ teie laps saab kahest süstist koosneva täieliku vaktsinatsioonikuuri.
asegúrese de que usted o su hijo termina la serie de vacunación completa de dos inyecciones.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
pärast esmase vaktsinatsioonikuuri läbimist peab korduva annuse manustama eelistatavalt enne teise eluaasta lõppu.
nu debe administrarse una dosis de recuerdo de la vacuna preferiblemente antes del final del segundo año de vida después del ciclo primario de vacunación.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
neil juhtudel tuleb vaktsinatsioonikuuri jätkata difteeria, teetanuse, b- hepatiidi ja hib vaktsiinidega.
en estas circunstancias, la serie de vacunación debe continuarse con las vacunas antidiftérica-antitetánica, antihepatitis b y hib. r como con otras vacunas, se debe posponer la administración de quintanrix en personas que padezcan uto
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
neil juhtudel tuleb vaktsinatsioonikuuri jätkata difteeria, teetanuse, b- hepatiidi ja hib vaktsiinidega. gil
circunstancias, la vacunación antitosferina se debe discontinuar y la serie de vacunación debe continuarse con las vacunas antidiftérica-antitetánica, antihepatitis b, antipoliomielítica y hib.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
kui vaktsineerimist alustatakse fendrixiga, tuleb seda kasutada esmase vaktsinatsioonikuuri lõpuni ja mitte kasutada teisi müügilolevaid hbv vaktsiine.
una vez iniciado, el ciclo primario de vacunación a los 0, 1, 2 y 6 meses debe ser completado con fendrix, y no con otra vacuna de hepatitis b (vhb)disponible comercialmente.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
- peaks ambirix’ i kasutama ainult juhul, kui vaktsinatsioonikuuri ajal on suhteliselt väike oht b -
- ambirix debe utilizarse sólo cuando exista un riesgo relativamente bajo de infección por hepatitis
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
kaaluda tuleb nende inimeste seroloogilist uurimist, kellel võib olla risk seroprotektsiooni mittesaavutamiseks pärast täielikku vaktsinatsioonikuuri fendrix’ iga.
deben tenerse en consideración la realización de análisis serológicos de aquellos individuos que puedan estar en riesgo de no obtener seroprotección después de un ciclo completo de fendrix.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
erinevate uuringute tulemused näitavad, et üks kuu pärast esmase vaktsinatsioonikuuri lõppu oli 95, 5% ja 99, 9%
en este momento, el porcentaje de niños con títulos anti- co
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
et puuduvad piisavad andmed hepatiit b vaktsiini ohutuse kohta, kui seda manustatakse lisaannustena, ei soovitata rutiinset revaktsineerimist pärast esmase vaktsinatsioonikuuri läbimist.
sin embargo, dada la ausencia de suficientes datos con relación a la seguridad de la vacuna antihepatitis b cuando se administran dosis adicionales a las recomendadas, no se recomienda la revacunación de forma rutinaria tras la finalización del ciclo de inmunización primaria.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
hemodialüüsi eelses seisundis ja hemodialüüsi saavatel patsientidel on anti- hbs antikehade püsimist demonstreeritud vähemalt 36 kuu jooksul pärast esmast vaktsinatsioonikuuri fendrixiga kuudel 0, 1, 2 ja 6.
se ha demostrado que los anticuerpos anti-hbs persisten durante al menos 30 meses después de un ciclo primario de vacunación de 0, 1, 2, 6 meses de fendrix en pacientes pre-hemodializados y hemodializados.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
pärast sündi saama hepatiit b immuunglobuliini (hbig) ja (rekombinantset) hepatiit b vaktsiini ning seejärel hepatiit b vastase täieliku vaktsinatsioonikuuri.
vacuna hepatitis b (recombinante) al nacer y deben completar la serie de vacunación contra la hepatitis b.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
hbsag- positiivsete emade lapsed peavad vahetult pärast sündi saama hepatiit b immuunglobuliini ja (rekombinantset) hepatiit b vaktsiini ning seejärel hepatiit b vastase täieliku vaktsinatsioonikuuri.
los niños nacidos de madres aghbs positivas deben recibir inmunoglobulina de hepatitis b y la vacuna hepatitis b (recombinante) al nacer y deben completar la serie de vacunación contra la hepatitis b.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
ent kogu vaktsinatsioonikuuri jooksul kirjeldas valu 66, 4% ambirix’ i saanud patsientidest, võrreldes 63, 8% - ga kombineeritud vaktsiini grupis.
sin embargo, durante el ciclo completo de vacunación, un 66,4% de los sujetos que recibieron ambirix comunicaron dolor, en comparación con un 63,8% de los sujetos que recibieron la vacuna combinada de tres dosis.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
esmase vaktsinatsioonikuuri manustamisel tuleb arvesse võtta apnoe riski ja 48- 72 tundi kestva respiratoorse jälgimise vajadust väga enneaegsetel lastel (sündinud ≤ 28 rasedusnädalal), seda eriti varasema respiratoorse ebaküpsuse korral.
3 cuando se administre la serie de inmunización primaria en niños prematuros de ≤ 28 semanas de gestación y especialmente en aquéllos con un historial previo de inmadurez respiratoria, se debe considerar tanto el riesgo potencial de apnea como la necesidad de monitorización respiratoria durante 48-72 horas.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 4
品質: