検索ワード: arutamisele (エストニア語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Slovak

情報

Estonian

arutamisele

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

スロバキア語

情報

エストニア語

kutse asja suulisele arutamisele

スロバキア語

predvolanie na ústne konanie

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

õigus õiglasele kohtulikule arutamisele

スロバキア語

právo na spravodlivý proces

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

エストニア語

asi ei kuulu arutamisele edaspidistes kohtumenetlustes.

スロバキア語

skutková podstata veci nesmie byť predmetom ďalšieho súdneho konania.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

エストニア語

õigus tõhusale õiguskaitsevahendile ja õiglasele kohtulikule arutamisele

スロバキア語

právo na účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

エストニア語

vabastamist võidakse seostada tagatistega ilmuda asja arutamisele.

スロバキア語

prepustenie sa môže podmieniť zárukou, že sa dotknutá osoba ustanoví na pojednávanie.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

エストニア語

iga delegatsioon võib teatavate küsimuste arutamisele kaasata enda poolt määratud eksperte.

スロバキア語

každá delegácia si môže prizvať expertov, ktorých poverí posúdením určitých záležitostí.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 6
品質:

参照: IATE

エストニア語

ufex jt esitatud kriminaalsüüdistuse üle otsustamise korral” õigus õiglasele asja arutamisele. 23

スロバキア語

o oprávnenosti akéhokoľvek trestného obvinenia proti nemu“. 23

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

エストニア語

4. või, teise võimalusena saata asi uuele arutamisele euroopa Ühenduste esimese astme kohtule;

スロバキア語

4. subsidiárne vrátil vec na konanie a rozhodnutie súdu prvého stupňa.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

ekp või pädeva riigi keskpanga info ja kutsed suulisele arutamisele saadetakse adressaatidele tähitud kirjaga või antakse üle kättesaamistõendi vastu.

スロバキア語

informácie a žiadosti o účasť na ústnom vypočutí ecb alebo príslušnej národnej centrálnej banky, podľa okolností, sa zašlú adresátom doporučene s potvrdením príjmu, alebo sa doručia osobne proti potvrdeniu.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

エストニア語

ii) ei ilmunud asjaomane isik ise asja arutamisele, välja arvatud, kui tunnistusest ilmneb, et:

スロバキア語

ii) neprišla osobne, pokiaľ v osvedčení nie je uvedené, že táto osoba:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

Üks siseturu-ja tarbijakaitsekomisjoni töörühma koosolek oli pühendatud tarbija õiguste direktiivi32 ettepaneku kohta koostatud mõjuhinnangu esitlemisele ja arutamisele.

スロバキア語

vo výbore pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa bolo zasadnutie pracovnej skupiny venované pre- zentácii a diskusii o hodnotení vplyvu týkajúcom sa navrhovanej smernice o právach spotrebiteľov32.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

1. kui kaebus tuleb suulisele arutamisele, tagab komisjon, et kõik osapooled on enne ärakuulamist kogu asjakohase teabe ja dokumendid esitanud.

スロバキア語

1. v prípade ústneho konania senát zabezpečí, aby strany ešte pre vypočutím predložili všetky potrebné informácie a dokumenty.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

küsimus selle kohta, millisel määral on oluline asjaomase tooteliigi müügimaht, on seotud faktilise asjaolu hindamisega ning ei kuulu seega apellatsioonimenetluses arutamisele.

スロバキア語

z týchto tvrdení je otázka významu, ktorý sa má priradiť objemu predaja dotknutého typu výrobku, otázkou posúdenia skutkovej okolnosti, ktorá ako taká patrí mimo rozsah odvolania.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

1. pärast kaebuse esitamist lahendamiseks kutsub apellatsiooninõukogu esimees menetlusosalised viivitamata asja suulisele arutamisele algmääruse artikli 77 kohaselt ning juhib nende tähelepanu käesoleva määruse artikli 59 lõikele 2.

スロバキア語

1. po poukázaní prípadu do jednej inštancie k druhej predseda odvolacej komisie bez meškania zvolá účastníkov odvolacieho konania na ústne konanie podľa článku 77 základného nariadenia a upozorní ich na obsah článku 59 ods. 2 tohto nariadenia.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

eÜ artikkel 241 näeb ette, et „[o]lenemata artikli 230 viiendas lõigus ettenähtud tähtaja lõppemisest võib menetluses, kus arutamisele tuleb euroopa parlamendi

スロバキア語

podľa znenia článku 241 es „každý účastník konania, v ktorom sa rozhoduje o nariadení vydanom spoločne európskym parlamentom a radou alebo o nariadení rady,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

esiteks seoses rakendusmääruse artikli 50 väidetava rikkumisega tuleb märkida, et selle artikli lõigetes 1 ja 2 sätestatakse vaidluste kiire lahendamine seeläbi, et suulisele arutamisele kutsutakse viivitamata ning see viiakse läbi ühe istungi jooksul.

スロバキア語

po prvé, pokiaľ ide o údajné porušenie článku 50 vykonávacieho nariadenia, je potrebné zdôrazniť, že jeho odseky 1 a 2 upravujú rýchle urovnanie sporov prostredníctvom bezodkladne vytýčeného jediného pojednávania.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

sellest olenemata on assotsieerunud tooraineorganisatsioonidel, toorainekomisjonidel ja nendes osalejatel vaidluste lahendamiseks nende ja fondi vahel õigus asja arutamisele erimenetluste korras, mis võivad olla sätestatud fondiga sõlmitud lepingutes ning liikmete korral käesolevas lepingus ja fondi poolt vastu võetud reglemendis.

スロバキア語

napriek tomu, združené ico, icb alebo ich účastníci majú rekurz na také zvláštne postupy na vysporiadanie nezrovnalostí medzi nimi a fondom, ako to môže byť predpísané v dohodách s fondom, a v prípade členov v tejto dohode, a akýchkoľvek pravidlách a nariadeniach prijatých fondom.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

ii) muu asutus kui kohus otsuse teinud riigis, mille õigusakte rikkudes on toime pandud kuritegu ning tingimusel, et asjaomasel isikul on olnud võimalus juhtumi arutamisele eelkõige kriminaalasjades pädevas kohtus;

スロバキア語

ii) iný orgán štátu pôvodu ako súd v súvislosti s trestným činom podľa práva štátu pôvodu za predpokladu, že dotknutá osoba mala možnosť, aby sa jej prípad prejednal pred súdom, ktorý je príslušný rozhodovať predovšetkým v trestných veciach;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

iii) muu asutus kui kohus otsuse teinud riigis, siseriikliku õiguse kohaselt süüteona karistatavate tegude suhtes ning tingimusel, et asjaomasel isikul on olnud võimalus juhtumi arutamisele eelkõige kriminaalasjades pädevas kohtus;

スロバキア語

iii) iný orgán štátu pôvodu ako súd pre skutky, ktoré sú trestné podľa vnútroštátneho práva štátu pôvodu z dôvodu porušenia právnych predpisov za predpokladu, že dotknutá osoba mala možnosť, aby sa jej prípad prejednal pred súdom, ktorý je príslušný rozhodovať predovšetkým v trestných veciach;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

1.20. nagu komisjon on varasemalt teatanud, on nimetatud pensionieraldiste selline kirjendamine vastavuses raamatupidamisstandardite komiteega peetud arutelude järel komisjoni peaarvepidaja vastu võetud raamatupidamise eeskirjadega. küsimus tuleb taas arutamisele pärast avaliku sektori pensionieraldisi käsitlevate rahvusvaheliste raamatupidamisstandardite (ipsas) avaldamist.

スロバキア語

1.20. ako už skoršie odpovedala komisia, pravidlá účtovania pre dôchodky sú v súlade s účtovnými predpismi prijatými účtovníkom komisie po diskusii s výborom pre účtovné štandardy. otázka sa bude znova riešiť, ak budú k dispozícii ipsas pre pravidlá účtovania dôchodkov vo verejnom sektore.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,800,087,212 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK