プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
festo
festa
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:
cxar li devis liberigi unu al ili dum la festo.
eta behar cerauen bat largatu bestán.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaj la pasko, la festo de la judoj, estis proksima.
eta hurbil cen bazco, iuduen bestá.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
jam alproksimigxis la festo de macoj, kiu estas nomata la pasko.
eta cen hurbiltzen altchagarri gaberico oguién bestá, bazco erraiten dena:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
la festo de la judoj, nomata la festo de lauxboj, proksimigxis.
eta hurbil cen iuduén bestá tabernaclén deitzen cena.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaj kiam li estis dekdujara, ili supreniris laux la kutimo de la festo;
eta hamabi vrthetara heldu cenean, igan citecen hec ierusalemera bestaco costumaren arauez:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sed cxirkaux la mezo de la festo, jesuo supreniris en la templon kaj instruis.
eta besta ia erdi iragan cenean, igan cedin iesus templera, eta iracasten ari cen.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
cxar ili diris:ne dum la festo, por ke ne estu tumulto de la popolo.
eta cioiten, ez bestán, populuan tumultoric eztençát.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
festo do, veninte en la provincon, post tri tagoj supreniris de cezarea al jerusalem.
festus bada prouincian sarthuric hirur egunen buruän ioan cedin ierusalemera cesarearic.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
tamen festo respondis, ke pauxlo estas gardata en cezarea, kaj ke li mem baldaux iros tien.
eta festusec ihardets ceçan, vngui beguiratua içanen cela paul cesarean, eta bera sarri haraco licela.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaj sendis siajn sklavojn, por voki la invititojn al la edzigxa festo; kaj ili ne volis veni.
eta igor citzan bere cerbitzariac ezteyetara gomitatuén deitzera: baina etziraden ethorri nahi içan.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
en la sekvanta tago granda homamaso, veninte al la festo, kaj sciigxinte, ke jesuo venas al jerusalem,
biharamunean bestara ethorri içan cen gendetze handic, ençunic ecen iesus ethorten cela ierusalemera,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
neniu do vin jugxu pri mangxajxo, aux trinkajxo, aux rilate al festo, aux novmonato, aux sabato;
nehorc bada etzaitzatela condemna ianean, edo edanean, edo besta egunaren, edo ilhargui berriaren, edo sabbathoén respectuz:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
tiam festo, kunparolinte kun la konsilantaro, respondis:vi apelaciis al cezaro; al cezaro vi devos iri.
orduan festusec conseilluarequin minçaturic, ihardets ceçan, cesargana appellatu aiz? cesargana ioanen aiz.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaj dum ili restis tie multajn tagojn, festo montris al la regxo la aferon de pauxlo, dirante:felikso lasis katenita unu viron,
eta anhitz egun han egonic festusec regueri aippa cieçón paulen eguitecoa, erraiten çuela, guiçon-bat vtzi içan duc felixez presonér:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaj post du tagoj estis la pasko kaj la festo de macoj; kaj la cxefpastroj kaj skribistoj sercxis, kiamaniere ili povu per ruzo lin kapti kaj mortigi;
cen bada bazcoaren eta ogui altchagarri gabecoen bestá bi egunen buruän: eta sacrificadore principalac eta scribác çabiltzan bilha nolatan hura fineciaz hatzamanic hil leçaqueten.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
en la lasta tago, la granda tago de la festo, jesuo staris kaj kriis, dirante:se iu soifas, tiu venu al mi kaj trinku.
eta bestaco azquen egun handian eriden cedin iesus han, eta oihuz cegoen, cioela, baldin nehor egarri bada, bethor enegana eta edan beça
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kiam do li venis en galileon, la galileanoj akceptis lin, cxar ili jam vidis cxion, kion li faris en jerusalem dum la festo; cxar ili ankaux iris al la festo.
bada ethorri içan cenean galileara, recebi ceçaten galileanoec, bestán ierusalemen eguin cituen gauça guciac ikussiric: ecen hec-ere ethorri içan ciraden bestara.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
iuj pensis, cxar judas havis la monujon, ke jesuo diris al li:acxetu tion, kion ni bezonas por la festo; aux ke li donu ion al la malricxuloj.
ecen batzuc vste çuten, ceren mulsá baitzuen iudasec, ecen erran ceraucala iesusec, eros itzac bestacotzát behar ditugun gauçác: edo paubrey cerbait eman liecén.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaj antaux la paska festo jesuo, sciante, ke lia horo venis, por ke li transiru el cxi tiu mondo al la patro, aminte siajn proprulojn, kiuj estis en la mondo, amis ilin gxis la fino.
eta bazco besta aitzinean, çaquiala iesusec ecen ethorri cela haren orena iragan ledinçat mundu hunetaric aitaganát, nola maite vkan baitzituen bereac, munduan ciradenac, finerano maite vkan ditu hec.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: