検索ワード: επαφίενται (ギリシア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

English

情報

Greek

επαφίενται

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

英語

情報

ギリシア語

Όλα αυτά επαφίενται σε μία απλή πλειοψηφία!

英語

fancy leaving this to a simple majority decision!

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

ギリシア語

Οι οργανωτικές λεπτομερείς ρυθμίσεις επαφίενται στα κράτη μέλη.

英語

organisational details should be left to the member states.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Πολλοί τομείς πολιτικής επαφίενται αποκλειστικά στα κράτη μέλη.

英語

many aspects of policy are reserved for the member states.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Δεν αρκεί πλέον να επαφίενται τα πάντα στην καλή θέληση.

英語

leaving everything to goodwill is no longer sufficient.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Θα έπρεπε, συνεπώς, να επαφίενται στη διακριτική του ευχέρεια.

英語

they should therefore be within his discretion.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Οι αποφάσεις για τα μέτρα αυτά πρέπει να επαφίενται στην επικουρικότητα.

英語

these measures have to be left to subsidiarity.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Ορισμένες σημαντικές ελεγκτικές διαδικασίες επαφίενται στη διακριτική ευχέρεια των διαφόρων υπαλλήλων.

英語

some important control procedures are left to the discretion of the individual officers.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Αυτές οι κατευθυντήριες και τα προγράμματα προσδιορίζουν τα μέτρα εκτέ­λεσης που επαφίενται στα κράτη μέλη.

英語

article y25 regulates the conclusion of agreements in the field of common foreign and security policy; all other specific provisions governing that area are to be found in chapter i. this means external economic relations for areas covered by article y17(1), development cooperation policy for those covered by article y22(l) and emu provisions where the union has sole power.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Οι διαδικασίες για την άσκηση των εξουσιών αυτών δεν αφορούν την Ενωση αλλά επαφίενται στα κράτη μέλη.

英語

the procedures for exercising these powers are not a matter for the union but are for each state to organize.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ギリシア語

την καθιέρωση εναρμονισμένων ερμηνειών για ζητήματα που επαφίενται από τις συμβάσεις του ΙΜΟ στη διακριτική ευχέρεια των αρχών,

英語

establish harmonised interpretations of issues left to the discretion of the administrations in the imo conventions;

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Ωστόσο, οι σχετικές αποφάσεις δεν μπορούν να λαμβάνονται αυθαίρετα, αλλά επαφίενται έναν σε ειδικό οργανισμό.

英語

however, these cannot be arbitrary decisions, but are in the hands of a special body.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Με την υπό εξέταση πρόταση οδηγίας ο καθορισμός του επιπέδου και οι όροι των αποδοχών επαφίενται στην εταιρεία και τους μετόχους της.

英語

the proposed directive leaves the level and conditions of remuneration to the company and its shareholders.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Αντιμετωπίζοντας όμως, όπως συμβαίνει συχνά, παράγοντες που εναντιώνονται στο ευρωπαϊκό ιδεώδες, επαφίενται στις δικές τους εμπειρίες.

英語

but confronted, as they so often are, by factors that work against the european ideal, they rely on their own experiences.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:

ギリシア語

Είναι όντως ανησυχητικό το γεγονός ότι οι προβλεπόμενοι στόχοι στα Πολυετή Προγράμματα Προσανατολισμού επαφίενται εκ των πραγμάτων στην καλή θέληση των κρατών μελών.

英語

it is worrying that the objectives enshrined in the mgps should in practice be dependent on the good will of member states.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

ギリシア語

Πρέπει επίσης να λάβουμε υπόψη βέβαια ότι οι κανόνες έχουν διαμορφωθεί σε πολύ γενικές γραμμές και ότι πολλά πράγματα επαφίενται στη διακριτική ευχέρεια των κρατών μελών.

英語

we must also bear in mind, of course, that the rules have been formulated very broadly and that a great deal is left to the member states' discretion.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

Οι υπηρεσίες προστιθέμενης αξίας στον τομέα της τηλεματικής των μεταφορών θα πρέπει να επαφίενται εντελώς στην αγορά, δηλαδή στην ελεύθερη λειτουργία της προσφοράς και της ζήτησης.

英語

for users and users' groups, added value services in transport telematics should be left entirely to the market, i.e. to the free play of supply and demand.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Τα θέματα αυτά επαφίενται στην αποκλειστική δικαιοδοσία κάθε κράτους μέλους διότι, όπως κατέστησε σαφές η συζήτηση αυτή, στον τομέα αυτό οι λύσεις των δεκαπέντε κρατών μελών διαφέρουν σημαντικά.

英語

these are left to the exclusive jurisdiction of each member state, because, as this debate has demonstrated, in this field the solutions put forward by the fifteen member states differ widely.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

ギリシア語

Επιπροσθέτως, για ορισμένος τύπους πλοίων, ιδίως για τα εμπορικά σκάφη, οι διοικήσεις επαφίενται σε μεγάλο βαθμό σε οργανισμούς τους οποίους έχουν αναγνωρίσει για την πιστοποίηση ism.

英語

in addition, for several types of ships, in particular cargo vessels, administrations to a large extent rely upon organisations which they have recognized for the ism certification.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας, η οποία κατά βάση αποτελεί οδηγία-πλαίσιο, οι τροπολογίες 44 και 80 είναι υπέρμετρα λεπτομερείς ενώ τα ζητήματα αυτά πρέπει να επαφίενται στην επικουρικότητα.

英語

amendments 44 and 80 are too detailed in this directive which is essentially a framework directive, and should be left to subsidiarity.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Από την άλλη πλευρά, τα σημεία που αφορούν την "κοινωνική Ευρώπη" δεν υπάγονται στις αρμοδιότητες σε επίπεδο ΕΕ και οι σχετικές αποφάσεις πρέπει να επαφίενται στα επιμέρους κράτη μέλη.

英語

the parts that address the 'social europe', on the other hand, do not belong at eu level and it should be for the individual member state to decide on these.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,775,703,525 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK