プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i egipæani se okrutno obore na izraelce.
at pinapaglingkod na may kabagsikan ng mga egipcio ang mga anak ni israel:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jahve gradi jeruzalem, sabire rasprene izraelce.
itinatayo ng panginoon ang jerusalem; kaniyang pinipisan ang mga natapon na israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i pogleda bog na izraelce i zauze se za njih.
at nilingap ng dios ang mga anak ni israel, at sila'y kinilala ng dios.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ovo je zakon to ga je mojsije postavio pred izraelce;
at ito ang kautusang sinalaysay ni moises sa harap ng mga anak ni israel:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aramejski kralj hazael ugnjetavae izraelce svega vijeka joahazova.
at pinighati ni hazael na hari sa siria ang israel sa lahat ng kaarawan ni joachaz.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tada satan ustade na izraela i potaèe davida da izbroji izraelce.
at si satan ay tumayo laban sa israel, at kinilos si david na bilangin ang israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
joua naèini sebi kamene noeve i obreza izraelce na breuljku aralotu.
at gumawa si josue ng mga sundang na pinkiang bato, at tinuli ang mga anak ni israel sa burol ng mga balat ng masama.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
toga istog dana izbavio je jahve izraelce u njihovim èetama iz zemlje egipatske.
at nangyari nang araw ding yaon, na kinuha ng panginoon ang mga anak ni israel sa lupain ng egipto, ayon sa kanilang mga hukbo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da moete uèiti izraelce svim zakonima to ih je jahve predao preko mojsija."
at upang inyong maituro sa mga anak ni israel ang lahat ng palatuntunang sa kanila'y sinalita ng panginoon sa pamamagitan ni moises.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"reci aronu i njegovim sinovima: 'ovako blagoslivljajte izraelce govoreæi im:
salitain mo kay aaron at sa kaniyang mga anak, na sasabihin, sa ganitong paraan babasbasan ninyo ang mga anak ni israel; inyong sasabihin sa kanila:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"idi i reci faraonu, kralju egipatskome, da otpusti izraelce iz svoje zemlje."
pumasok ka, salitain mo kay faraon na hari sa egipto, na kaniyang pahintulutang umalis sa lupain niya ang mga anak ni israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dok su se filistejci skupljali te doli i utaborili se kod unema, aul skupi sve izraelce te se utabori na gilboi.
at nagpipisan ang mga filisteo, at naparoon at humantong sa sunam: at pinisan ni saul ang buong israel, at sila'y humantong sa gilboa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a od polovice koja je zapala druge izraelce i koju mojsije odijeli od one to je pripala ljudima koji su se borili -
at ang kalahati ay sa mga anak ni israel, na inihiwalay ni moises sa mga taong nakipagbaka
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"odvraæajte izraelce od njihovih neèistoæa, da ne bi zbog njih pomrli oskvrnjujuæi moje prebivalite koje se nalazi meðu njima.
ganito ihihiwalay ninyo ang mga anak ni israel sa kanilang karumalan; upang huwag mangamatay sa kanilang karumalan, kung kanilang ihawa ang aking tabernakulo na nasa gitna nila.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ali david nije dao izbrojiti onih kojima bijae dvadeset godina i manje, jer jahve bijae rekao da æe umnoiti izraelce kao nebeske zvijezde.
nguni't hindi tinuos ni david ang bilang nila mula sa dalawang pung taon na paibaba: sapagka't sinabi ng panginoon na kaniyang pararamihin ang israel na gaya ng mga bituin sa langit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"tko sam ja da se uputim faraonu", odgovori mojsije bogu, "i izvedem izraelce iz egipta!"
at sinabi ni moises sa dios, sino ako, upang pumaroon kay faraon, at upang ilabas sa egipto ang mga anak ni israel?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ali sihon ne dopusti izraelu da proðe njegovim podruèjem, nego skupi sav svoj narod te izaðe u pustinju da presretne izraelce. stigavi do jahze, zavojuje na izraela.
at hindi ipinahintulot paraanin ni sehon ang israel sa kaniyang hangganan: kungdi pinisan ni sehon ang kaniyang buong bayan, at lumabas sa ilang laban sa israel at dumating hanggang jahaz: at nilabanan ang israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i uzaðe k rtveniku koji je naèinio, petnaestoga dana osmog mjeseca, mjeseca koji je sam izabrao; i ustanovi blagdan za izraelce i uzaðe k rtveniku da prinese kad.
at siya'y sumampa sa dambana na kaniyang ginawa sa beth-el nang ikalabing limang araw ng ikawalong buwan, sa makatuwid baga'y sa buwan na kaniyang inakala sa kaniyang puso: at kaniyang ipinadaos ang isang kapistahan sa mga anak ni israel, at sumampa sa dambana upang magsunog ng kamangyan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
devete godine hoeine vladavine zauze asirski kralj samariju i odvede izraelce u suanjstvo u asiriju. naselio ih je u helahu, i na haboru, rijeci u gozanu, i u gradovima medijskim. p
nang ikasiyam na taon ni oseas, sinakop ng hari sa asiria ang samaria, at dinala ang israel sa asiria, at inilagay sila sa hala, at sa habor, sa ilog ng gozan, at sa mga bayan ng mga medo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kako vas faraon neæe posluati, ja æu staviti svoju ruku na egipat: strano kanjavajuæi, izbavit æu svoje èete, narod svoj, izraelce, iz egipatske zemlje.
nguni't si faraon ay hindi makikinig sa inyo, at aking ipapatong sa egipto ang aking kamay at ilalabas ko ang aking mga hukbo, ang aking bayan, na mga anak ni israel, sa lupaing egipto sa pamamagitan ng mga dakilang kahatulan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: