プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
poèiva, miruje sva zemlja klièuæi od radosti.
kua whai okiokinga, kua ata noho te whenua katoa; pakaru mai ana ta ratou waiata
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kako? naputen je slavni grad, grad radosti moje!
taukiri e! kihai i mahue te pa e whakamoemititia ana, te pa i koa ai ahau
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pravednièko je ufanje puno radosti, a opakima je nada uprazno.
tumanako atu te hunga tika, koa iho; tumanako atu te hunga kino, ngaro iho
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
primite ga dakle u gospodinu sa svom radosti i potujte takve
kia nui te hari i runga i te ariki, ina tae atu ia; whakahonoretia ano hoki nga pera
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sjetim se tvojih suza i zaelim vidjeti te da se napunim radosti
nui atu toku hiahia kia kite i a koe, i ahau e mahara ana ki ou roimata, kia ki ai ahau i te hari
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
oni mu se nièice poklone pa se s velikom radosti vrate u jeruzalem
na ka koropiko ratou ki a ia, a hoki ana ki hiruharama, he nui hoki te koa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
oni glas podiu, klièu od radosti; uznose s mora velièajnost jahvinu.
ka ara to ratou reo, ka waiata ratou; mo te nui hoki o ihowa, ka hamama mai ratou i te moana
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a sada k tebi idem i ovo govorim u svijetu da imaju puninu moje radosti u sebi.
na ka haere atu nei ahau ki a koe; a e korerotia ana e ahau enei mea i te ao nei, kia tino nui ai toku koa i roto i a ratou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ta mi nismo gospodari vae vjere, nego suradnici vae radosti. ta u vjeri ste postojani.
ehara i te mea hei rangatira matou mo to koutou whakapono, engari hei hoa mahi matou i te hari mo koutou: na te whakapono hoki koutou i tu ai
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pokazat æe mi stazu u ivot, puninu radosti pred licem svojim, sebi zdesna blaenstvo vjeèno.
ka whakakitea mai e koe ki ahau te huarahi o te ora; kei tou aroaro te hari nui, kei tou matau nga ahuareka e kore e mutu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da uivam sreæu izabranih tvojih, da se radujem radosti naroda tvoga, da tvojom se batinom ponosim.
kia kite ai ahau i te pai o au i whiriwhiri ai: kia koa ai, koa tahi me tau iwi; kia whakamanamana tahi ai me tou kainga tupu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bila sam kraj njega, kao graditeljica, bila u radosti, iz dana u dan, igrajuæi pred njim sve vrijeme:
i reira ahau i tona taha, he tohunga ki nga mahi: he ahuarekatanga ahau nona i ia ra, i ia ra, e koa ana i nga wa katoa i tona aroaro
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i pristupit æu bojem rtveniku, bogu, radosti svojoj. harfom æu slaviti tebe, boe, o boe moj!
a ka haere ahau ki te aata a te atua, ki te atua, ki toku hari nui: ae, ka whakamoemiti ki a koe, e te atua, e toku atua, i runga i te hapa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da, s radoæu æete otiæi i u miru æete biti voðeni. gore æe i brda klicati od radosti pred vama i sva æe stabla u polju pljeskati.
ta te mea ka haere atu koutou me te hari ano, ka arahina i runga i te rangimarie; ka pakaru mai te waiata a nga maunga, a nga pukepuke, i to koutou aroaro, a ka papaki ringa nga rakau katoa o te whenua
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
izaðite, kæeri sionske, i vidite kralja salomona pod dijademom kojim ga mati ovjenèala na dan svadbe njegove, na dan radosti njegova srca.
haere, e nga tamahine o hiona, ka matakitaki i a kingi horomona, me te karauna ano i karaunatia ai ia e tona whaea i te ra o tona marenatanga, i te ra hoki i koa ai tona ngakau
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i dok oni od radosti jo nisu vjerovali, nego se èudom èudili, on im reèe: "imate li ovdje to za jelo?"
a, i a ratou kahore nei i whakapono i te hari, e miharo ana hoki, ka mea ia ki a ratou, he kai ranei ta koutou kei konei
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a kad se veæ bio pribliio obronku maslinske gore, sve ono mnotvo uèenika, puno radosti, poèe iza glasa hvaliti boga za sva silna djela to ih vidjee:
a, i a ia e whakatata ana ki te heketanga o maunga oriwa, ka koa te huihui katoa o nga akonga, ka anga ka whakamoemiti ki te atua, he nui hoki te reo, mo nga merekara katoa i kite ai ratou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kako su ljupke po gorama noge glasonoe radosti koji oglaava mir, nosi sreæu, i spasenje navijeta govoreæ sionu: "bog tvoj kraljuje!"
ano te ahuareka o nga waewae i runga i nga maunga o te kaikawe i te rongo pai, e kauwhau ana i te maunga rongo; e kawe mai ana i te rongo whakahari o te pai, e kauwhau ana i te ora; e mea ana ki a hiona, e kingi ana tou atua
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
loza usahnu, uvenu smokva, mogranj, palma i jabuka: svako se drvo poljsko sasui. da, nestade radosti izmeðu sinova ljudskih.
kua maroke te waina, kua putokitoki te piki; ko te pamekaranete, ko te nikau, ko te aporo, ko nga rakau katoa o te whenua, kua maroke: kua maroke nei hoki te koa i roto i nga tamariki a te tangata
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i da im dadem vijenac mjesto pepela, ulje radosti mjesto ruha alosti, pjesmu zahvalnicu mjesto duha oèajna. i zvat æe ih hrastovima pravde, nasadom jahvinim - na slavu njegovu.
kia whakatakotoria he tikanga mo te hunga katoa o hiona e tangi ana, kia whakaputaia ketia o ratou pungarehu hei ataahua, te tangihanga hei hinu koa, te wairua pouri hei kakahu whakamoemiti; a ka kiia ratou he rakau na te tika, he mea whakato na ihowa, kia whai kororia ai ia
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: