検索ワード: yakwasirayeli (コーサ語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Xhosa

Esperanto

情報

Xhosa

yakwasirayeli

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

コーサ語

エスペラント語

情報

コーサ語

ngaloo mihla waqala uyehova ukunciphisa kumasirayeli. wawaxabela uhazayeli emideni yonke yakwasirayeli,

エスペラント語

en tiu tempo la eternulo komencis faradi dehakojn en izrael, kaj hxazael venkobatis ilin cxe cxiuj limoj de izrael:

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

bafuna ke intombi eyinzwakazi emideni yonke yakwasirayeli, bafumana uabhishagi waseshunem, bamzisa kukumkani.

エスペラント語

kaj oni sercxis belan junulinon en la tuta regiono de izrael, kaj oni trovis la sxunemaninon abisxag kaj venigis sxin al la regxo.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ngelo xesha, utsho uyehova, ndiya kuba nguthixo kwimizalwane yonke yakwasirayeli, yona ibe ngabantu bam.

エスペラント語

en tiu tempo, diras la eternulo, mi estos dio de cxiuj familioj de izrael, kaj ili estos mia popolo.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

lakubona lonke ibandla ukuba uaron uphume umphefumlo, bamlilela uaron imihla emashumi mathathu, yonke indlu yakwasirayeli.

エスペラント語

kaj la tuta komunumo vidis, ke aaron mortis, kaj la tuta domo de izrael priploris aaronon dum tridek tagoj.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ngaloo mihla iya kuhamba indlu yakwayuda kunye nendlu yakwasirayeli, bavele kunye ezweni lasentla, beze ezweni endabanikayo ooyise laba lilifa.

エスペラント語

en tiu tempo la domo de jehuda iros al la domo de izrael, kaj ili kune iros el la norda lando en la landon, kiun mi donis kiel heredajxon al viaj patroj.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ndoyimisa itrone yobukumkani bakho phezu kwamasirayeli ngonaphakade, njengoko ndakuthethayo kudavide uyihlo, ndisithi, akuyi kunqunyukelwa ndoda etroneni yakwasirayeli.

エスペラント語

tiam mi fortikigos la tronon de via regxado super izrael por eterne, kiel mi promesis al via patro david, dirante:ne mankos cxe vi viro sur la trono de izrael.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

akadlela ezintabeni, amehlo akhe akawaphakamisela kwizigodo zendlu yakwasirayeli; umfazi wommelwane wakhe akamenza inqambi, akasondela kumfazi enomzi;

エスペラント語

ne mangxas sur la montoj kaj ne levas siajn okulojn al la idoloj de la domo de izrael, ne malpurigas la edzinon de sia proksimulo kaj ne alproksimigxas al virino en la tempo de sxia monatajxo;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

xa sukuba ke benitshutshisa kuloo mzi, sabelani kuwumbi; kuba inene ndithi kuni, aniyi kukha niyigqibe imizi yakwasirayeli, engekafiki unyana womntu.

エスペラント語

kaj kiam oni vin persekutos en unu urbo, forkuru en alian; cxar vere mi diras al vi:vi ne trairos la urbojn de izrael, antaux ol venos la filo de homo.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

waphendula ummelwane wayo wathi, loo nto kunje likrele likagidiyon, unyana kayowashe, indoda yakwasirayeli; uthixo uwanikele amamidiyan nomkhosi wonke esandleni sakhe.

エスペラント語

tiam lia kamarado respondis, dirante:tio estas nenio alia, nur la glavo de gideon, filo de joasx, izraelido; dio transdonis en lian manon la midjanidojn kaj la tutan tendaron.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

wabuya uyehohashe unyana kayehowahazi, wayithimba imizi kubhen-hadade unyana kahazayeli, awayeyithimbe yena kuyehowahazi uyise ngemfazwe. uyehohashe wamgxotha izihlandlo zazithathu wayibuyisa imizi yakwasirayeli.

エスペラント語

kaj jehoasx, filo de jehoahxaz, prenis returne el la mano de ben-hadad, filo de hxazael, la urbojn, kiujn li milite prenis el la mano de lia patro jehoahxaz. tri fojojn joasx venkobatis lin kaj reprenis la urbojn de izrael.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ulimisile ke uyehova ilizwi lakhe awalithethayo; ndivelile endaweni kadavide ubawo, ndahlala etroneni yakwasirayeli, njengoko wakuthethayo uyehova; ndalakhela indlu igama likayehova uthixo kasirayeli.

エスペラント語

kaj la eternulo plenumis sian vorton, kiun li diris:mi levigxis anstataux mia patro david kaj sidigxis sur la trono de izrael, kiel diris la eternulo, kaj mi konstruis la domon al la nomo de la eternulo, dio de izrael.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

kwathi ekufikeni kwabo, ekubuyeni kukadavide ekumbulaleni umfilisti, baphuma abafazi emizini yonke yakwasirayeli, bevuma ingoma, bengqungqa, besiza kumkhawulela usawule ukumkani ngeengqongqo, nangovuyo, nangeetriyangile.

エスペラント語

okazis, ke dum ilia revenado, kiam david revenis post la mortigo de la filisxto, eliris la virinoj el cxiuj urboj de izrael, kantante kaj dancante, renkonte al la regxo saul, kun tamburinoj, gxojkrioj, kaj cimbaloj.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

wathabatha iinkomo zambini, wazityatya, wathumela emideni yonke yakwasirayeli ngesandla sabathunywa, esithi, ongathanga aphume alandele usawule, alandele usamuweli, ziya kwenjiwa nje iinkomo zakhe. abantu bafikelwa kukunkwantya nguyehova, baphuma njengandoda-nye.

エスペラント語

kaj li prenis paron da bovoj kaj dishakis ilin, kaj dissendis la partojn per la senditoj en cxiujn regionojn de izrael, dirante:se iu ne eliros post saul kaj post samuel, tiam tiel estos farite kun liaj bovoj. kaj timo antaux la eternulo falis sur la popolon, kaj ili eliris kiel unu homo.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,746,959,062 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK