検索ワード: syrgasbehandling (スウェーデン語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

イタリア語

情報

スウェーデン語

syrgasbehandling

イタリア語

servizi di ossigenoterapia

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

utrustning för syrgasbehandling

イタリア語

impianto per ossigenoterapia

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

svår pleurautgjutning kan kräva thorakocentes och syrgasbehandling.

イタリア語

un versamento pleurico grave può richiedere la toracocentesi e l' ossigenoterapia.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スウェーデン語

cyanokit ersätter inte syrgasbehandling och får inte fördröja vidtagandet av ovanstående åtgärder.

イタリア語

cyanokit non sostituisce la terapia con ossigeno e non deve ritardare l’ applicazione delle misure summenzionate.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

- om du har svåra andningsproblem i vila pga din cancer eller om du behöver syrgasbehandling.

イタリア語

- se ha gravi problemi respiratori a riposo dovuti alla neoplasia o se necessita di trattamento con

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

det ska inte heller ges till patienter som har svåra andningsproblem i vila på grund av cancern eller behöver syrgasbehandling.

イタリア語

herceptin non deve essere utilizzato nelle pazienti ipersensibili (allergiche) a trastuzumab o a uno qualsiasi degli eccipienti e nelle pazienti affette da gravi problemi di respirazione quando sono a riposo dovuti al tumore o ancora alle pazienti che necessitano di ossigenoterapia.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スウェーデン語

fyra patienter drabbades av hypoxi under en eller flera infusioner, vilket krävde syrgasbehandling hos 3 patienter med allvarlig bakomliggande luftvägssjukdom (2 med preexisterande trakeostomi).

イタリア語

quattro pazienti hanno sviluppato un episodio di ipossia durante una o diverse infusioni; in tre di questi pazienti con una sottostante pneumopatia grave di tipo ostruttivo (2 con una precedente tracheotomia) è stata necessaria l' ossigenoterapia.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スウェーデン語

(3) beslut nr 196 av den 23 mars 2004 om tolkningen av artikel 22.1 a i rådets förordning (eeg) nr 1408/71 för personer som genomgår dialys-eller syrgasbehandling [3], rättat i eut l 212, 12.6.2004, s. 83, bör införlivas med avtalet.hÄrigenom fÖreskrivs fÖljande.

イタリア語

(3) occorre integrare nell'accordo la decisione n. 196, del 23 marzo 2004, riguardante l'interpretazione dell'articolo 22, paragrafo 1 bis, del regolamento (cee) n. 1408/71 del consiglio per le persone sotto dialisi e le persone sotto ossigenoterapia [3], rettificata da gu l 212 del 12.6.2004, pag. 83,decide:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,793,608,753 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK