人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
-si, nos gustaría.
-si, gustaríanos.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
¿y si nos disparan?
e se nos disparan?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
si nos dice toda la verdad.
se nos di toda a verdade.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
si nos hubiéramos encontrado fuera...
se nos tivésemos atopado fóra...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
florència, a ver si nos aclaramos.
vexamos, florència, a ver se nos aclaramos.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
si nos come el león no liberarás al hada.
nada de achegarnos. e se o león escarlata nos chega a tragar non poderás... liberar a fada.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
si nos quedamos, estarán aquí en 5 min.
se ficamos, témolos aquí en 5 min.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
si nos encuentran aquí, no sabes qué harán...
se nos atopan aquí fóra, non sabes... pyp!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
habría sido peor si nos hubieran atacado los indios.
"non te preocupes
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
nosotros lo hacemos sin embargo, pero si nos descubren...
facémolo de todas formas, pero se nos collen.. .
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
los repartiremos el domingo si nos dejan hacer el funeral.
repartirémolos o domingo se nos deixan facer o funeral.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
prometí quitarte los cargos por robo, si nos seguías el juego.
prometo quitarche os cargos por roubo, se nos segues o xogo.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
lo siguiente que oí fue que ellos querían saber si nos queríamos ir.
o seguinte que oín foi que querían saber se queríamos marchar.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
en ese caso, sr. mapes, ¿y si nos toma juramento?
nese caso, sr. mapes, e se nos toma xuramento?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
puede que lo esté si nos casamos pero ahora no, ¿de acuerdo?
pode que o estea se casamos pero agora non, ¿de acordo?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
si nos cruzamos a mi hermano, quizá ambos podamos tachar su nombre de nuestras listas.
se nos cruzamos co meu irmán, quizais os dous poidamos riscar un nome das nosas listas.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
sí, el ministro washburne cree que nuestros intereses están mejor servidos si nos quedamos en parís.
sí, o ministro washburne cre que os nosos intereses están mellor servidos se quedamos en parís.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no nos vimos con toda esa gente, pero si nos vimos con muchos de ellos... así como con sus líderes.
non puidemos vernos con toda esa xente, pero si puidemos ver moitos deles e tamén aos seus líderes.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ahora si nos están engañando, ¿a quién aviso? ¿al fbi?
agora, imos supoñer que estás a meterte con nos, con quen temos que poñernos en contacto?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
oronzo, no te hagas el sonso. que si nos llegan a atrapar, quien sabe adonde vas a ir a parar.
oronzo... tu non fa' lo stronzo... che se ce beccano qua, so' proprio cazzi da caga'!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。