You searched for: si nos organizamos cojemos todos (Spanska - Galiciska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Galician

Info

Spanish

si nos organizamos cojemos todos

Galician

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Galiciska

Info

Spanska

-si, nos gustaría.

Galiciska

-si, gustaríanos.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

¿y si nos disparan?

Galiciska

e se nos disparan?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

si nos dice toda la verdad.

Galiciska

se nos di toda a verdade.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

si nos hubiéramos encontrado fuera...

Galiciska

se nos tivésemos atopado fóra...

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

florència, a ver si nos aclaramos.

Galiciska

vexamos, florència, a ver se nos aclaramos.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

si nos come el león no liberarás al hada.

Galiciska

nada de achegarnos. e se o león escarlata nos chega a tragar non poderás... liberar a fada.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

si nos quedamos, estarán aquí en 5 min.

Galiciska

se ficamos, témolos aquí en 5 min.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

si nos encuentran aquí, no sabes qué harán...

Galiciska

se nos atopan aquí fóra, non sabes... pyp!

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

habría sido peor si nos hubieran atacado los indios.

Galiciska

"non te preocupes

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

nosotros lo hacemos sin embargo, pero si nos descubren...

Galiciska

facémolo de todas formas, pero se nos collen.. .

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

los repartiremos el domingo si nos dejan hacer el funeral.

Galiciska

repartirémolos o domingo se nos deixan facer o funeral.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

prometí quitarte los cargos por robo, si nos seguías el juego.

Galiciska

prometo quitarche os cargos por roubo, se nos segues o xogo.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

lo siguiente que oí fue que ellos querían saber si nos queríamos ir.

Galiciska

o seguinte que oín foi que querían saber se queríamos marchar.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

en ese caso, sr. mapes, ¿y si nos toma juramento?

Galiciska

nese caso, sr. mapes, e se nos toma xuramento?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

puede que lo esté si nos casamos pero ahora no, ¿de acuerdo?

Galiciska

pode que o estea se casamos pero agora non, ¿de acordo?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

si nos cruzamos a mi hermano, quizá ambos podamos tachar su nombre de nuestras listas.

Galiciska

se nos cruzamos co meu irmán, quizais os dous poidamos riscar un nome das nosas listas.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

sí, el ministro washburne cree que nuestros intereses están mejor servidos si nos quedamos en parís.

Galiciska

sí, o ministro washburne cre que os nosos intereses están mellor servidos se quedamos en parís.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no nos vimos con toda esa gente, pero si nos vimos con muchos de ellos... así como con sus líderes.

Galiciska

non puidemos vernos con toda esa xente, pero si puidemos ver moitos deles e tamén aos seus líderes.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

ahora si nos están engañando, ¿a quién aviso? ¿al fbi?

Galiciska

agora, imos supoñer que estás a meterte con nos, con quen temos que poñernos en contacto?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

oronzo, no te hagas el sonso. que si nos llegan a atrapar, quien sabe adonde vas a ir a parar.

Galiciska

oronzo... tu non fa' lo stronzo... che se ce beccano qua, so' proprio cazzi da caga'!

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,792,272,502 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK