検索ワード: entendieron (スペイン語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Russian

情報

Spanish

entendieron

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ロシア語

情報

スペイン語

pero no entendieron que les hablaba del padre

ロシア語

Не поняли, что Он говорил им об Отце.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los alumnos no entendieron la explicación del profesor.

ロシア語

Ученики не поняли объяснения учителя.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

pero ellos no entendieron el dicho que les habló

ロシア語

Но они не поняли сказанных Им слов.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

entendieron que su seguridad es nuestra principal prioridad.

ロシア語

Они поняли, что их безопасность является нашим главным приоритетом.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

muy pocos maestros entendieron el significado de esa pregunta ".

ロシア語

Очень немногие педагоги понимали, что мы имеем в виду, задавая этот вопрос ".

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

jesús les dijo esta figura, pero ellos no entendieron qué era lo que les decía

ロシア語

Сию притчу сказал им Иисус; но они не поняли, что такое Он говорил им.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las autoridades del iraq entendieron perfectamente de qué posiciones de artillería antiaérea se trataba.

ロシア語

Иракские власти хорошо понимали, какие позиции у зенитных орудий были причастны к этим инцидентам.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

entendieron que la pobreza extrema en que se sumía la población podría agravar el conflicto.

ロシア語

Они понимают, что та крайняя нищета, в которую втягивается население, может усугубить конфликт.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

además, los tribunales nunca entendieron en las denuncias de tortura por parte de los acusados.

ロシア語

Кроме того, суды никогда не расследовали заявления обвиняемых о том, что они подвергались пыткам.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

318. algunos miembros entendieron que era preciso aclarar que responsabilidad primordial no significaba responsabilidad exclusiva.

ロシア語

318. Некоторые члены выразили мнение о том, что необходимо пояснить, что главная ответственность не означает исключительную ответственность.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

112. en lo tocante al artículo 21, varias delegaciones entendieron preferible mantenerlo en su forma actual.

ロシア語

112. Что касается самой статьи 21, то ряд делегаций высказал мнение, что ее было бы предпочтительнее оставить в прежнем виде.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

algunos oradores entendieron que sería más apropiado examinar este tema en el seno de la sexta comisión de la asamblea general.

ロシア語

Некоторые ораторы высказались за то, что этот вопрос целесообразнее рассматривать в Шестом комитете Генеральной Ассамблеи.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la mayoría de las delegaciones entendieron que sería más útil examinar el preámbulo tras concluir el texto de los artículos de la parte dispositiva.

ロシア語

Большинство делегаций выразили мнение, что рассмотрение преамбулы будет наиболее целесообразно провести после окончательной доработки текста основных статей.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 4
品質:

スペイン語

algunos miembros entendieron que no se había respetado el requisito de una representación geográfica equitativa y de representación de los grupos de especial interés.

ロシア語

По мнению некоторых членов, требования о справедливом географическом представительстве и представительстве особых интересов не учитываются.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

al proponerse preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra, entendieron que esta empresa no tendría éxito si se abordaba con estrechez de miras.

ロシア語

Будучи преисполнены решимости избавить грядущие поколения от бедствий войны, они понимали, что это начинание не может быть успешно завершено без наличия широкой основы.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

no obstante, la cuestión que se plantea es determinar si las partes entendieron que ese memorando de entendimiento concreto servía para interpretar el tratado de límites que se estaba examinando.

ロシア語

Однако вопрос заключается в том, предполагали ли стороны меморандума о взаимопонимании, что он будет использоваться при толковании рассматриваемого договора о границе.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en espera de la posible llegada del presidente karimov, entendieron que era su primera y posiblemente última oportunidad de expresar abiertamente sus problemas y preocupaciones sobre la situación imperante.

ロシア語

В ожидании возможного приезда президента Каримова они понимали, что это была их первая и, вероятно, последняя возможность открыто выразить свои проблемы и озабоченности в связи со сложившейся ситуацией.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

10. los tribunales gacaca entendieron en las causas de aproximadamente 1,5 millones de personas, de los cuales 40.000 cumplen actualmente penas de prisión.

ロシア語

10. Суды "гакака " рассмотрели дела около 1,5 млн. лиц, примерно 40 000 из которых в настоящее время отбывают наказание.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

174. en el cantón de basilea-ciudad, los tribunales entendieron varias causas relacionadas con el comportamiento de agentes de policía en el ejercicio de sus funciones:

ロシア語

174. В кантоне Базель-Штадт суды рассмотрели несколько жалоб на действия полицейских при исполнении ими своих служебных обязанностей.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

así lo entendieron sus fundadores cuando la propia carta se inicia con la expresión: “nosotros los pueblos de las naciones unidas resueltos a ...”.

ロシア語

Это понимали ее основатели, когда решили, что Устав должен начинаться со слов: "МЫ, НАРОДЫ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, ПРЕИСПОЛНЕННЫЕ РЕШИМОСТИ ... ".

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,800,222,507 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK