Hai cercato la traduzione di entendieron da Spagnolo a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Russian

Informazioni

Spanish

entendieron

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Russo

Informazioni

Spagnolo

pero no entendieron que les hablaba del padre

Russo

Не поняли, что Он говорил им об Отце.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

los alumnos no entendieron la explicación del profesor.

Russo

Ученики не поняли объяснения учителя.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

pero ellos no entendieron el dicho que les habló

Russo

Но они не поняли сказанных Им слов.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

entendieron que su seguridad es nuestra principal prioridad.

Russo

Они поняли, что их безопасность является нашим главным приоритетом.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

muy pocos maestros entendieron el significado de esa pregunta ".

Russo

Очень немногие педагоги понимали, что мы имеем в виду, задавая этот вопрос ".

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

jesús les dijo esta figura, pero ellos no entendieron qué era lo que les decía

Russo

Сию притчу сказал им Иисус; но они не поняли, что такое Он говорил им.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

las autoridades del iraq entendieron perfectamente de qué posiciones de artillería antiaérea se trataba.

Russo

Иракские власти хорошо понимали, какие позиции у зенитных орудий были причастны к этим инцидентам.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

entendieron que la pobreza extrema en que se sumía la población podría agravar el conflicto.

Russo

Они понимают, что та крайняя нищета, в которую втягивается население, может усугубить конфликт.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

además, los tribunales nunca entendieron en las denuncias de tortura por parte de los acusados.

Russo

Кроме того, суды никогда не расследовали заявления обвиняемых о том, что они подвергались пыткам.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

318. algunos miembros entendieron que era preciso aclarar que responsabilidad primordial no significaba responsabilidad exclusiva.

Russo

318. Некоторые члены выразили мнение о том, что необходимо пояснить, что главная ответственность не означает исключительную ответственность.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

112. en lo tocante al artículo 21, varias delegaciones entendieron preferible mantenerlo en su forma actual.

Russo

112. Что касается самой статьи 21, то ряд делегаций высказал мнение, что ее было бы предпочтительнее оставить в прежнем виде.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

algunos oradores entendieron que sería más apropiado examinar este tema en el seno de la sexta comisión de la asamblea general.

Russo

Некоторые ораторы высказались за то, что этот вопрос целесообразнее рассматривать в Шестом комитете Генеральной Ассамблеи.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la mayoría de las delegaciones entendieron que sería más útil examinar el preámbulo tras concluir el texto de los artículos de la parte dispositiva.

Russo

Большинство делегаций выразили мнение, что рассмотрение преамбулы будет наиболее целесообразно провести после окончательной доработки текста основных статей.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Spagnolo

algunos miembros entendieron que no se había respetado el requisito de una representación geográfica equitativa y de representación de los grupos de especial interés.

Russo

По мнению некоторых членов, требования о справедливом географическом представительстве и представительстве особых интересов не учитываются.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

al proponerse preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra, entendieron que esta empresa no tendría éxito si se abordaba con estrechez de miras.

Russo

Будучи преисполнены решимости избавить грядущие поколения от бедствий войны, они понимали, что это начинание не может быть успешно завершено без наличия широкой основы.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no obstante, la cuestión que se plantea es determinar si las partes entendieron que ese memorando de entendimiento concreto servía para interpretar el tratado de límites que se estaba examinando.

Russo

Однако вопрос заключается в том, предполагали ли стороны меморандума о взаимопонимании, что он будет использоваться при толковании рассматриваемого договора о границе.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en espera de la posible llegada del presidente karimov, entendieron que era su primera y posiblemente última oportunidad de expresar abiertamente sus problemas y preocupaciones sobre la situación imperante.

Russo

В ожидании возможного приезда президента Каримова они понимали, что это была их первая и, вероятно, последняя возможность открыто выразить свои проблемы и озабоченности в связи со сложившейся ситуацией.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

10. los tribunales gacaca entendieron en las causas de aproximadamente 1,5 millones de personas, de los cuales 40.000 cumplen actualmente penas de prisión.

Russo

10. Суды "гакака " рассмотрели дела около 1,5 млн. лиц, примерно 40 000 из которых в настоящее время отбывают наказание.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

174. en el cantón de basilea-ciudad, los tribunales entendieron varias causas relacionadas con el comportamiento de agentes de policía en el ejercicio de sus funciones:

Russo

174. В кантоне Базель-Штадт суды рассмотрели несколько жалоб на действия полицейских при исполнении ими своих служебных обязанностей.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

así lo entendieron sus fundadores cuando la propia carta se inicia con la expresión: “nosotros los pueblos de las naciones unidas resueltos a ...”.

Russo

Это понимали ее основатели, когда решили, что Устав должен начинаться со слов: "МЫ, НАРОДЫ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, ПРЕИСПОЛНЕННЫЕ РЕШИМОСТИ ... ".

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,929,787 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK