プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
recuperación de cantidades apropiadas fraudulentamente
Возмещение мошеннически присвоенных сумм
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a) la sentencia se haya obtenido fraudulentamente;
a) когда судебное решение получено обманным путем;
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 3
品質:
c) obtener o desviar fraudulentamente material nuclear;
c) присваивать или получать ядерный материал незаконным или обманным путем;
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
c) se apropie indebidamente u obtenga fraudulentamente materiales nucleares;
c) присваивает или обманным путем добывает ядерный материал;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
los dos funcionarios involucrados solicitaron incluso fraudulentamente un subsidio de seguridad.
Эти два сотрудника даже мошенническим образом требовали надбавку на обеспечение безопасности.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
- cuando la ciudadanía se haya adquirido fraudulentamente o mediante engaño;
a) когда гражданство было приобретено путем обмана или искажения фактов;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
- cuando la ciudadanía se haya adquirido fraudulentamente o mediante falsa representación;
когда гражданство было приобретено в результате обмана или введения в заблуждение;
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
la empresa declaró fraudulentamente a las autoridades aduaneras que los bidones contenían glicol etileno.
Эта фирма представила таможенным органам заведомо ложные сведения, согласно которым баллоны содержали этиленгликоль.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
los delincuentes etiquetan fraudulentamente los ficheros para engañar a los niños y hacer que los abran.
Преступники намеренно присваивают файлам неправильные названия, чтобы обманом заставить детей их открыть.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
la complicidad culpable de ciertas entidades bancarias en la ocultación de bienes adquiridos fraudulentamente, etc.
участие определенных банковских фирм в сокрытии незаконно присвоенных средств и т.д.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a) en la monuc se presentaron fraudulentamente cheques falsos para realizar pagos en varios lugares.
a) В МООНДРК ряду банков в мошеннических целях были представлены поддельные чеки к оплате.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
a ese fin se encamina toda la babosería del maniático y enloquecido programa de transición en cuba de un presidente fraudulentamente electo.
На эту цель направлены все рассусоливания этого маньяка и безумная программа перехода на Кубе -- порождение президента, выбранного мошенническим образом.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
582. en tercer lugar, hay personas que pueden presentarse fraudulentamente como funcionarios de paz y reconciliación para recoger las armas.
582. В-третьих, могут появляться самозванцы, выдающие себя за должностных лиц НПО «Мир и примирение», чтобы собирать оружие.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
de esta posibilidad se sirvieron fraudulentamente terceras partes en grecia que pudieron escuchar las comunicaciones del primer ministro y de docenas de otros altos funcionarios.
В связи с наличием таких возможностей в Греции имели место злоупотребления, когда неизвестные третьи стороны могли прослушивать переговоры премьер-министра Греции, а также десятков других высокопоставленных должностных лиц.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
26. un funcionario utilizó fraudulentamente vehículos de las naciones unidas para fines personales durante un período de tres años valiéndose de una identidad ajena.
26. Сотрудник на протяжении трех лет занимался мошенничеством, получая доступ в личных целях к автотранспортным средствам Организации Объединенных Наций с использованием чужого удостоверения личности.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
además, creemos que se debe prestar más atención a la posibilidad de que los sospechosos de estar involucrados en actividades terroristas utilicen fraudulentamente los procedimientos de asilo.
Мы также полагаем, что следует уделить больше внимания возможному неправомерному использованию процедур предоставления убежища теми, кто подозревается в причастности к террористической деятельности.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
62. cuando se transfiere o se oculta fraudulentamente el producto de un fraude comercial, puede recurrirse a diversas vías civiles y penales para localizar y retener esos bienes.
62. Если доходы от коммерческого мошенничества обманным путем переводятся или скрываются, то можно воспользоваться различными гражданско-правовыми и уголовными средствами, с помощью которых их можно отследить и возвратить.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
2) que se haya efectuado con el consentimiento de la mujer, obtenido fraudulentamente en cuanto a la identidad del agente o respecto de la naturaleza del acto;
2. Это было совершено с ее согласия, но такое согласие было получено обманным путем в том, что касается личности преступника или существа деяния;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
al tiempo que facilita las operaciones comerciales, internet ha creado también nuevas posibilidades para utilizar identidades falsas, en particular dando la posibilidad de obtener en línea fraudulentamente tarjetas de crédito y débito.
Облегчая коммерческую сеть, Интернет в то же время создает новые возможности для злоумышленного использования фальшивых документов, удостоверяющих личность, главным образом позволяя в онлайновом режиме получать поддельные дебетовые или кредитные карточки и займы.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
además, el matrimonio contraído bajo amenaza o fraudulentamente puede ser declarado nulo a solicitud de la víctima o del ministerio público (artículo 28 del código de la familia).
Кроме того, брак, заключенный по принуждению или обману, может быть признан недействительным по заявлению пострадавшего или прокурора (статья 28 Семейного кодекса Республики Таджикистан).
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質: