Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
recuperación de cantidades apropiadas fraudulentamente
Возмещение мошеннически присвоенных сумм
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) la sentencia se haya obtenido fraudulentamente;
a) когда судебное решение получено обманным путем;
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
c) obtener o desviar fraudulentamente material nuclear;
c) присваивать или получать ядерный материал незаконным или обманным путем;
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c) se apropie indebidamente u obtenga fraudulentamente materiales nucleares;
c) присваивает или обманным путем добывает ядерный материал;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los dos funcionarios involucrados solicitaron incluso fraudulentamente un subsidio de seguridad.
Эти два сотрудника даже мошенническим образом требовали надбавку на обеспечение безопасности.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- cuando la ciudadanía se haya adquirido fraudulentamente o mediante engaño;
a) когда гражданство было приобретено путем обмана или искажения фактов;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- cuando la ciudadanía se haya adquirido fraudulentamente o mediante falsa representación;
когда гражданство было приобретено в результате обмана или введения в заблуждение;
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la empresa declaró fraudulentamente a las autoridades aduaneras que los bidones contenían glicol etileno.
Эта фирма представила таможенным органам заведомо ложные сведения, согласно которым баллоны содержали этиленгликоль.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los delincuentes etiquetan fraudulentamente los ficheros para engañar a los niños y hacer que los abran.
Преступники намеренно присваивают файлам неправильные названия, чтобы обманом заставить детей их открыть.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la complicidad culpable de ciertas entidades bancarias en la ocultación de bienes adquiridos fraudulentamente, etc.
участие определенных банковских фирм в сокрытии незаконно присвоенных средств и т.д.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) en la monuc se presentaron fraudulentamente cheques falsos para realizar pagos en varios lugares.
a) В МООНДРК ряду банков в мошеннических целях были представлены поддельные чеки к оплате.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ese fin se encamina toda la babosería del maniático y enloquecido programa de transición en cuba de un presidente fraudulentamente electo.
На эту цель направлены все рассусоливания этого маньяка и безумная программа перехода на Кубе -- порождение президента, выбранного мошенническим образом.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
582. en tercer lugar, hay personas que pueden presentarse fraudulentamente como funcionarios de paz y reconciliación para recoger las armas.
582. В-третьих, могут появляться самозванцы, выдающие себя за должностных лиц НПО «Мир и примирение», чтобы собирать оружие.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de esta posibilidad se sirvieron fraudulentamente terceras partes en grecia que pudieron escuchar las comunicaciones del primer ministro y de docenas de otros altos funcionarios.
В связи с наличием таких возможностей в Греции имели место злоупотребления, когда неизвестные третьи стороны могли прослушивать переговоры премьер-министра Греции, а также десятков других высокопоставленных должностных лиц.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
26. un funcionario utilizó fraudulentamente vehículos de las naciones unidas para fines personales durante un período de tres años valiéndose de una identidad ajena.
26. Сотрудник на протяжении трех лет занимался мошенничеством, получая доступ в личных целях к автотранспортным средствам Организации Объединенных Наций с использованием чужого удостоверения личности.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, creemos que se debe prestar más atención a la posibilidad de que los sospechosos de estar involucrados en actividades terroristas utilicen fraudulentamente los procedimientos de asilo.
Мы также полагаем, что следует уделить больше внимания возможному неправомерному использованию процедур предоставления убежища теми, кто подозревается в причастности к террористической деятельности.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
62. cuando se transfiere o se oculta fraudulentamente el producto de un fraude comercial, puede recurrirse a diversas vías civiles y penales para localizar y retener esos bienes.
62. Если доходы от коммерческого мошенничества обманным путем переводятся или скрываются, то можно воспользоваться различными гражданско-правовыми и уголовными средствами, с помощью которых их можно отследить и возвратить.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2) que se haya efectuado con el consentimiento de la mujer, obtenido fraudulentamente en cuanto a la identidad del agente o respecto de la naturaleza del acto;
2. Это было совершено с ее согласия, но такое согласие было получено обманным путем в том, что касается личности преступника или существа деяния;
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al tiempo que facilita las operaciones comerciales, internet ha creado también nuevas posibilidades para utilizar identidades falsas, en particular dando la posibilidad de obtener en línea fraudulentamente tarjetas de crédito y débito.
Облегчая коммерческую сеть, Интернет в то же время создает новые возможности для злоумышленного использования фальшивых документов, удостоверяющих личность, главным образом позволяя в онлайновом режиме получать поддельные дебетовые или кредитные карточки и займы.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, el matrimonio contraído bajo amenaza o fraudulentamente puede ser declarado nulo a solicitud de la víctima o del ministerio público (artículo 28 del código de la familia).
Кроме того, брак, заключенный по принуждению или обману, может быть признан недействительным по заявлению пострадавшего или прокурора (статья 28 Семейного кодекса Республики Таджикистан).
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: