検索ワード: sumiendo (スペイン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

English

情報

Spanish

sumiendo

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

hoy, al parecer, la economía mundial se está sumiendo en una profunda crisis.

英語

today, the world economy appears to be sliding into a deep crisis.

最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

otros signos parecen mostrar que la economía se está sumiendo aún más profundamente en la recesión.

英語

other signs appear to show it slipping further into recession.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

este proceso lleva unos 10.000 a 20.000 años, sumiendo al planeta en una glaciación.

英語

this process lasts around 10,000 to 20,000 years, bringing the planet into an ice age.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

:: "quien apoye ese régimen estará sumiendo a sus partidarios en un profundo cenagal.

英語

:: "if you support this regime, it will take its supporters deep into a quagmire.

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

si, en este momento histórico, tomamos la decisión equivocada, estaremos sumiendo a europa en una crisis.

英語

if, at this historic moment, we make the wrong choice, we will be leading europe into a crisis.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

en los vastos abismos de silencio entre estos sonidos, cada uno de nosotros se iba sumiendo su propia y privada desesperanza.

英語

in the yawning chasms of silence in between such noises, we each sank further into our own private despair.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la expropiación de los agricultores blancos en zimbabue no forma parte del mismo y sólo contribuirá a seguir sumiendo en el hambre al África meridional.

英語

the confiscation of the property of white farmers in zimbabwe is at odds with good governance and will simply propel southern africa deeper into hunger.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

en todos estos actos, los musulmanes atacaron a los cristianos, los cristianos atacaron a los musulmanes y el país se fue sumiendo en el caos.

英語

in all of these actions, muslims targeted christians and christians targeted muslims as the country descended into chaos.

最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

conformarse con menos socavaría los fundamentos del tratado y entrañaría el riesgo de invalidarlo, sumiendo con ello a la región en el abismo de la posibilidad de una destrucción en masa.

英語

anything less would undermine the foundations of the treaty and risks rendering it invalid, plunging the region into the abyss of mass destruction possibilities.

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

25. el secretario general de las naciones unidas señaló que la república centroafricana se estaba sumiendo en un estado de anarquía general caracterizado por el quebrantamiento total de la ley y el orden.

英語

25. the united nations secretary-general noted that the central african republic was plunging into a state of general anarchy marked by a complete breakdown of law and order.

最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por lo tanto, ¿por qué vamos a hacer de la actual comisión nuestro chivo expiatorio, sumiendo así a la unión en una crisis política?

英語

so why should we unjustly make a scapegoat of the present commission and plunge the union into a political crisis?

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

actualmente, el derecho europeo no ha sabido sacar las consecuencias de esta evolución, sumiendo a las parejas, y sobre todo a los hijos, en una situación muy complicada.

英語

current european law has not managed to draw the conclusions of this development, thus placing couples, and more particularly children, in a very complex position.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

al respecto, la comisión interamericana reitera que la inefectividad de la respuesta estatal fomenta altos índices de impunidad, los cuales a su vez propician su repetición crónica, sumiendo a las víctimas y a sus familiares en la indefensión.

英語

in this vein, the inter-american commission reiterates that the ineffectiveness of the state’s response fosters high rates of impunity, which in turn lead to the chronic repetition of such crimes, leaving the victims and their families defenseless.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

"nuevas pérdidas de suelos productivos dañarían gravemente la producción de alimentos y la seguridad alimentaria, ampliando la volatilidad del precio alimentarios, y sumiendo potencialmente a millones de personas en el hambre y la pobreza.

英語

"further loss of productive soils would severely damage food production and food security, amplify food-price volatility, and potentially plunge millions of people into hunger and poverty.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

israel, en respuesta, mató de manera similar a abdalaziz rantissi, sucesor de sheikh yassin, y siguió derramando sangre palestina en las calles de gaza y la ribera occidental, sumiendo al pueblo palestino en un estado de continuo luto.

英語

israel, in response, had killed sheikh yassin's successor, mr. abdalaziz rantissi, in a similar manner and continued to spill palestinian blood in the streets of gaza and the west bank, thus plunging the palestinians into a state of endless mourning.

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

aclarado lo anterior, lo que tampoco podemos perdonar, es que sobre la roja sangre del pueblo haitiano siga marchando la bota de la desgracia y de la oscuridad que pretende seguir sumiendo al heroico pueblo haitiano bajo "la noche del jabalí".

英語

now that that’s cleared up, what we can neither forgive is that above the red blood of the haitian people the boot of disgrace and darkness that tries to continue submitting the heroic haitian people below “the night of the boar” continues marching.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,793,915,571 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK