プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
rýchlejšie stanovovanie otvorených a interoperabilných noriem
hitrejše določanje odprtih ter interoperabilnih standardov
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
Členské štáty doň tiež začlenia dva plošne odobraté odtlačky prstov v interoperabilných formátoch.
države članice vključijo tudi dva ploska prstna odtisa v interoperabilni obliki.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
zmluvné strany spolupracujú na podpore zavedenia, rozvoja a koordinácie interoperabilných informačných systémov v cestnej doprave.
pogodbenici sodelujeta pri spodbujanju uvajanja, razvoja in usklajevanja interoperabilnih cestnoprometnih informacijskih sistemov.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 4
品質:
参照:
v prípade interoperabilných usporiadaní, každý systém určuje vo svojich vlastných pravidlách okamih vstupu do jeho systému.
v primeru interoperabilnih ureditev vsak sistem v svojih lastnih pravilih določi trenutek vstopa v sistem.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
参照:
zmluvné strany budú spolupracovať na podpore, zavádzaní, rozvoji a koordinácii interoperabilných informačných systémov v cestnej doprave.
pogodbenici sodelujeta pri spodbujanju uvajanja, razvoja in usklajevanja interoperabilnih cestnoprometnih informacijskih sistemov.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 4
品質:
参照:
2008 -bude monitorovať rozsiahle pilotné projekty interoperabilných eidm v cezhraničných službách a implementovať spoločne odsúhlasené špecifikácie. -
2008 -spremljanje obsežnih poskusov interoperabilnih sistemov eidm v čezmejnih storitvah in izvajanje skupno dogovorjenih specifikacij; -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
spoločenstvo musí podporovať prepojenie sietí v oblasti telekomunikačnej infraštruktúry, zriadenie a vývoj interoperabilných služieb uplatňovaní ako aj prístup k nim s cieľom:
skupnost podpira medsebojno povezovanje omrežij v telekomunikacijski infrastrukturi, vzpostavitev in razvoj medobratovalnih storitev in aplikacij ter dostop do njih, z naslednjimi cilji:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
, aby sa v čo najväčšej možnej miere zabezpečilo, že pravidlá všetkých systémov, ktoré sú stranami interoperabilných usporiadaní, sú v tomto ohľade koordinované.
, da se tako v največji možni meri zagotovi usklajenost pravil vseh sistemov, ki so stranka interoperabilne ureditve, v tej zvezi.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
参照:
neodvolateľnosti, aby sa v čo najväčšej možnej miere zabezpečilo, že pravidlá všetkých systémov, ktoré sú stranami interoperabilných usporiadaní, sú v tomto ohľade koordinované.
nepreklicnosti, da se tako v največji možni meri zagotovi usklajenost pravil vseh sistemov, ki so stranka interoperabilne ureditve, v tej zvezi.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
参照:
každé opatrenie, ktoré umožňuje pohyb interoperabilných vlakov na inej infraštruktúre alebo pohyb neinteroperabilných vlakov na interoperabilnej infraštruktúre, musí zaručiť, že nebude ohrozená voľná hospodárska súťaž medzi dodávateľmi.
vsak ukrep, ki omogoča prevoze interoperabilnih vlakov na drugih infrastrukturah ali prevoze neinteroperabilnih vlakov na interoperabilnih infrastrukturah, zagotovi, da ni ogrožena svobodna konkurenca med dobavitelji.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
komisia plní v práci na interoperabilných riešeniach významnú úlohu a členským štátom pomáha s úlohou zostavovania elektronických postupov. komisia podporuje najmä skúmanie synergií medzi súčasnými iniciatívami elektronickej verejnej správy podľa stratégie i2010 s cieľom zaviesť elektronické postupy v celej eÚ do konca roku 2009.
izraz „sistem dovoljenj“ pomeni vsak postopek, v katerem se od ponudnika ali prejemnika storitev dejansko zahteva pridobitev izrecne ali implicitne odločbe pristojnega organa v zvezi z začetkom opravljanja ali opravljanjem storitvene dejavnosti(60).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
prehlbovanie a rozširovanie Únie sa odráža v samotnom eŠs: stratégie a opatrenia eŠs zahŕňajú neustálu harmonizáciu pojmov, definícií a metód a v prípade potreby integráciu postupov zostavovania štatistík, ako aj zavádzanie spoločných interoperabilných systémov.
Širitev in krepitev povezovanja unije se odražata v samem ess. strategije in ukrepi ess vključujejo nenehno usklajevanje konceptov, opredelitev in metod ter po potrebi povezovanje postopkov priprave statistik in izvajanje skupnih interoperabilnih sistemov.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
5.2. ecb podporuje zmeny a doplnenia týkajúce sa interoperabilných systémov vzhľadom na skutočnosť, že počet a význam týchto systémov sa výrazne zvýšil od prijatia smernice 98/26/ es.
5.2 ecb podpira spremembe v zvezi z interoperabilnimi sistemi, saj sta se število in pomembnost teh sistemov od sprejetja direktive 98/26/ es znatno povečala.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
参照:
Článok 5 smernice sfd podobne ako pri „momente vstupu » sa navrhuje objasniť, že v prípade interoperabilných systémov sa pravidlá o momente výstupu jedného systému neovplyvnia pravidlami iných systémov, s ktorými je tento systém interoperabilný.
Člen 5 sfd „trenutek vstopa » pomeni, da je treba v primeru interoperabilnih sistemov pojasniti pravila enega sistema glede trenutka preklica, na katerega ne smejo vplivati pravila drugih sistemov, s katerimi je interoperabilen.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
参照: