検索ワード: riadia sa ustanoveniami zákona (スロバキア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Slovak

German

情報

Slovak

riadia sa ustanoveniami zákona

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スロバキア語

ドイツ語

情報

スロバキア語

Štátne podniky sa spravujú ustanoveniami zákona o štátnych podnikoch.

ドイツ語

staatliche unternehmen unterliegen den bestimmungen des gesetzes über staatliche unternehmen.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

medzi granty sa začleňujú a riadia sa ustanoveniami tejto hlavy:

ドイツ語

finanzhilfen gleichgestellt und gegebenenfalls nach den bestimmungen dieses titels geregelt werden

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

riadia sa ustanoveniami tejto hlavy o postupoch zadávania zákaziek vrátane oznamovania.

ドイツ語

sie unterliegen den bestimmungen dieses titels, die das vergabeverfahren, einschließlich der veröffentlichung, regeln.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

スロバキア語

riadia sa ustanoveniami tejto hlavy o postupe uzatvárania a aj ustanoveniami o zverejňovaní.

ドイツ語

er unterliegt den bestimmungen dieses titels, die das vergabeverfahren, einschließlich der veröffentlichung, regeln.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

kladú však dôraz na odlišné činnosti a riadia sa iným časovým rámcom.

ドイツ語

ihr schwerpunkt jedoch liegt auf unterschiedlichen maßnahmen und sie folgen einem unterschiedlichen zeitrahmen.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

(d) riadia sa pravidlami hospodárskej súťaže stanovenými v kapitole vi;

ドイツ語

(d) kommen den wettbewerbsregeln von kapitel vi nach;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

Členské štáty môžu požadovať, aby sa ustanoveniami tohto článku riadili tiež pôvodcovia odpadu.

ドイツ語

die mitgliedstaaten können auch von den erzeugern verlangen, den bestimmungen dieses artikels nachzukommen.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

riadia sa iným postupom a závisia od výsledku legislatívnych rokovaní o tomto balíku.

ドイツ語

sie unterliegen einem anderen verfahren und sind vom ergebnis der legislativverhandlungen zu diesem paket abhängig.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

kritériá spolupráce zohľadňujú tie, ktoré navrhla rada v roku 2008, a riadia sa nimi.

ドイツ語

was die kriterien für die zusammenarbeit anbelangt, so wurden die 2008 vom rat vorgeschlagenen kriterien berücksichtigt und im wesentlichen aufgegriffen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

riadia sa obchodnými záujmami, ktoré chápu prínos neutrálneho orgánu, ktorý podporuje využívanie námornej príbrežnej dopravy.

ドイツ語

sie werden von geschäftsinteressen geleitet, die den nutzen darin sehen, ein neutrales gremium zu haben, das den einsatz des kurzstreckenseeverkehrs fördert.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

zmluvné strany pritom dohliadajú na to, aby sa ustanoveniami tohto dohovoru mohla naďalej uskutočňovať spolupráca ako ustanoveniami spomenutých dohovorov.

ドイツ語

die vertragsparteien berücksichtigen dabei, dass die bestimmungen dieses Übereinkommens eine weitergehende zusammenarbeit vorsehen können als die bestimmungen der erwähnten Übereinkommen.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

informácie na tejto internetovej stránke sú zabezpečené systémom ochrany osobných údajov a riadia sa zásadami ochrany e-mailovej komunikácie.

ドイツ語

die informationen auf dieser website unterliegen einem system zum schutz personenbezogener daten sowie datenschutzbestimmungen in bezug auf e-mails.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

po ukončení doby ich uchovania uvedenej v oddieloch 8 až 10 sa údaje z api a pnr zničia v súlade s ustanoveniami zákona o národných archívoch (national archives act) [2].

ドイツ語

bei ablauf der unter den nummern 8 bis 10 aufgeführten speicherfristen werden die api- und die pnr-daten gemäß den bestimmungen des national archives act (gesetz über die staatsarchive) [2] vernichtet.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

rozhodnutím z 8. júna 2004 dospel tento súd k záveru, že predaj na dobierku videonosičov označených výlučne údajom o vekovej hranici zo strany bbfc je v rozpore s ustanoveniami zákona o ochrane maloletých a predstavuje protisúťažné konanie.

ドイツ語

mit entscheidung vom 8. juni 2004 hat das landgericht koblenz festgestellt, dass der vertrieb von bildträgern im versandhandel, die nur eine angabe des bbfc über die altersfreigabe trügen, wegen verstoßes gegen das jugendschutzgesetz wettbewerbswidrig sei.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

právne postavenie spoločnosti sa riadi ustanoveniami konsolidovaného zákona č. 2190/1920, zákona č. 2414/1996 a ďalej ustanoveniami zákona č. 1068/80 a zákonom č. 2744/1999.

ドイツ語

die rechtsstellung des unternehmens bestimmt sich nach den vorschriften des kodifizierten gesetzes 2190/1920, des gesetzes 2414/1996 sowie, ergänzend, nach den vorschriften des gesetzes 1068/80 und des gesetzes 2744/1999.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

prvý pilier obsahuje európske spoločenstvo a európske spoločenstvo pre atómovú energiu( euratom), pričom obidve majú právnu subjektivitu a riadia sa podľa rozdielnych zmlúv.

ドイツ語

die erste säule besteht aus der europäischen gemeinschaft und der europäischen atomgemeinschaft( euratom), die beide rechtspersönlichkeit besitzen und sich auf unterschiedliche verträge gründen.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

ktorýkoľvek štátny príslušník členského štátu si môže s ktorýmkoľvek zamestnávateľom vykonávajúcim činnosť na území členského štátu vymeniť žiadosť o zamestnanie a ponuku zamestnania a spoločne môžu uzavrieť a plniť pracovnú zmluvu v súlade s platnými ustanoveniami zákona, iného právneho predpisu alebo správneho opatrenia bez toho, aby z nich vyplývala akákoľvek diskriminácia.

ドイツ語

jeder staatsangehörige eines mitgliedstaats und jeder arbeitgeber, der eine tätigkeit im hoheitsgebiet eines mitgliedstaats ausübt, können nach den geltenden rechts-und verwaltungsvorschriften ihre stellenangebote und arbeitsgesuche austauschen sowie arbeitsverträge schließen und erfuellen, ohne daß sich diskriminierungen daraus ergeben dürfen.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

1. každý štátny príslušník členského štátu, bez ohľadu na jeho bydlisko, má právo na prístup k zamestnaniu a jeho výkon na území iného členského štátu v súlade s ustanoveniami zákona, iného právneho predpisu alebo správneho opatrenia o zamestnávaní štátnych príslušníkov tohto štátu.

ドイツ語

(1) jeder staatsangehörige eines mitgliedstaats ist ungeachtet seines wohnorts berechtigt, eine tätigkeit im lohn-oder gehaltsverhältnis im hoheitsgebiet eines anderen mitgliedstaats nach den für die arbeitnehmer dieses staates geltenden rechts-und verwaltungsvorschriften aufzunehmen und auszuüben.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

komisia bude pomáhať členským štátom a regiónom, aby sa zabezpečilo, že investície v rámci politiky súdržnosti do odvetvia nakladania s odpadom prispejú k podpore cieľov právnych predpisov eÚ v oblasti odpadu a riadia sa hierarchiou odpadového hospodárstva eÚ.

ドイツ語

die kommission wird die mitgliedstaaten und die regionen dabei unterstützen zu gewährleisten, dass die in die abfallwirtschaft investierten kohäsionsfondsmittel die ziele des eu-abfallrechts in einklang mit der abfallhierarchie der eu effektiv voranbringen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

2. rámcové zmluvy sú zmluvy uzavreté medzi jedným alebo viacerými verejnými obstarávateľmi a jedným alebo viacerými hospodárskymi subjektmi na účely stanovenia hlavných podmienok, ktorými sa riadia zmluvy, ktoré môžu byť uzavreté počas daného obdobia, najmä pokiaľ ide o ceny, prípadne plánované objemy. riadia sa ustanoveniami tejto hlavy o postupe uzatvárania a aj ustanoveniami o zverejňovaní.

ドイツ語

2. ein rahmenvertrag ist ein vertrag zwischen einem oder mehreren öffentlichen auftraggebern und einem oder mehreren wirtschaftsteilnehmern, der zum ziel hat, die bedingungen für die aufträge, die im laufe eines bestimmten zeitraums vergeben werden sollen, festzulegen, insbesondere in bezug auf den preis und gegebenenfalls die in aussicht genommene menge. er unterliegt den bestimmungen dieses titels, die das vergabeverfahren, einschließlich der veröffentlichung, regeln.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,029,537,325 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK