検索ワード: virksomhedsomlægninger (デンマーク語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Italian

情報

Danish

virksomhedsomlægninger

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

イタリア語

情報

デンマーク語

- næste punkt på dagsordenen er redegørelse fra kommissionen om økonomiske og sociale konsekvenser af virksomhedsomlægninger i europa.

イタリア語

   l’ ordine del giorno reca la dichiarazione della commissione sulle conseguenze economiche e sociali della ristrutturazione delle imprese in europa.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

デンマーク語

på det mere generelle plan er kommissionen af den opfattelse, at arbejdsmarkedets parter kan spille en væsentlig rolle i forbindelse med virksomhedsomlægninger, som har betydelige sociale konsekvenser.

イタリア語

a livello più generale, la commissione ritiene che le parti sociali debbano svolgere un ruolo importante in caso di ristrutturazioni di imprese che potrebbero avere gravi conseguenze sociali.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

regeringen anmodede også om mindre selektiv støtte til virksomhedsomlægninger og om, at indsatsen for den private sektor på mellemlang sigt blev rettet mod støtte til almene service- og virksomhedsudviklingsprogrammer.

イタリア語

il governo ceco ha inoltre chiesto che gli aiuti per la ristrutturazione delle imprese fossero meno selettivi e che gli interventi nel settore privato, nel medio termine, s'indirizzassero con maggior decisione a favore di servizi generalizzati e dei programmi di sviluppo delle imprese.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

hr. formand, hr. kommissær, kære kolleger! de virksomhedsomlægninger, som vi er vidne til, er i stor udstrækning en følge af globaliseringen.

イタリア語

   . – signor presidente, onorevoli colleghi, l’ attuale processo di ristrutturazione industriale è in ampia misura frutto della globalizzazione.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

デンマーク語

chokket fra vilvoorde hos renault i bruxelles viste for første gang, at målet for de europæiske samarbejdsudvalg ikke blev opnået i alle tilfælde, nemlig at der ikke skulle gennemføres virksomhedsomlægninger i form af overfaldskommandoer, men først efter at de implicerede arbejdstagerne i god tid var blevet informeret og hørt.

イタリア語

lo shock di vilvoorde alla renault ha dimostrato per la prima volta a bruxelles che non sempre è stato realizzato l' obiettivo dei comitati aziendali europei, ossia quello di evitare di eseguire il trasferimento delle imprese con lo stile delle truppe d' assalto e di effettuarlo solo a seguito di una puntuale informazione e consultazione dei lavoratori interessati.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

デンマーク語

(4)(9) for bedre at kunne forudse og styre forandringer under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse bør støtten fra esf navnlig koncentreres om forbedring af arbejdstageres og virksomheders samt erhvervsdrivendes tilpasningsevne over for følgerne af globalisering og virksomhedsomlægninger, den bør sigte på styrkelse af arbejdstagernes kvalifikationer, tilskyndelse af økonomisk inaktive til at vende tilbage til arbejdsmarkedet, forbedring af arbejdsvilkårene, proaktive foranstaltninger, som f.eks. omskoling og personlig karriererådgivning, der er tilpasset den enkeltes kvalifikationer, for at forhindre, at strukturarbejdsløshed udvikler sig til langtidsledighed , øget adgang til beskæftigelse og udvidet arbejdsmarkedsdeltagelse med henblik på fuld beskæftigelse , udbygning af den sociale integrering af dårligt stillede og disses adgang til beskæftigelse og bekæmpelse af de former for forskelsbehandling , der er anført i artikel 13 i traktaten, samt fremme af partnerskaber med henblik på reformer.

イタリア語

(4)(9) al fine di anticipare e gestire nel modo migliore il cambiamento nell'ambito dell'obiettivo "competitività regionale e occupazione", l'assistenza del fse dovrebbe mirare soprattutto ad aumentare l'adattabilità dei lavoratori, e delle imprese, e degli imprenditori agli effetti della globalizzazione e della ristrutturazione di imprese, e preoccuparsi di ampliare le qualifiche dei lavoratori, di favorire la reintegrazione nel mercato del lavoro delle persone economicamente inattive, di migliorare le condizioni di lavoro, di adottare misure volontaristiche come l’aiuto al reinserimento professionale e l’assistenza personalizzata in termini di orientamento di carriera, in funzione delle qualifiche dell’interessato, al fine di prevenire i licenziamenti che potrebbero sfociare nella disoccupazione di lunga durata, dia migliorare l'accesso all'occupazione e la partecipazione al mercato del lavoro in una prospettiva di piena occupazione , a rafforzare rafforzando l'integrazione sociale delle persone con difficoltà e il loro accesso all’occupazione , dia combattere le varie forme di la discriminazione in conformità dell’articolo 13 del trattato ce, nonché dia promuovere partenariati per la riforma.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,747,458,550 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK