プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
medlemsstaterne kan kræve forhåndsgodkendelse.
Členské státy mohou požadovat její předchozí schválení.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
hvis bestemmelsesmedlemsstaten har givet forhåndsgodkendelse.
pokud členský stát určení předem vydá souhlas.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
d) den samlede mængde med forhåndsgodkendelse
d) celkové předem odsouhlasené množství;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:
princippet om, at der ikke kræves forhåndsgodkendelse
zásada vyloučení předchozího povolení
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
andre arbejdsopgaver kræver forhåndsgodkendelse fra institutledelsen.
výkon jiné činnosti podléhá předchozímu souhlasu vedení ústavu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
58-60 forhåndsgodkendelse af systemerne har sikret fintmaskede finanskontrolsystemer
58-60 předběžné schválení systémů umožnilo zavedení přísnýchsystémů finanční kontroly
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
eksempelvis må transaktioner over visse beløbsgrænser kun foretages efter forhåndsgodkendelse fra ecb.
zejména pokud překračují určitý objem, musí je nejdříve schválit ecb.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
de må ikke kunne tilbagebetales på ihændehaverens initiativ eller uden den kompetente myndigheds forhåndsgodkendelse
nesmějí být splaceny z podnětu držitele nebo bez předchozího souhlasu příslušného orgánu;
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
en væsentlig ændring af anlægget skal i overensstemmelse med dette direktiv underkastes en forhåndsgodkendelse.
podstatné změny zařízení musí být předem předmětem žádosti o povolení ve smyslu této směrnice.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
efter fristens udløb kan der ikke indgås kontrakter, medmindre kommissionen har givet forhåndsgodkendelse.
po vypršení této lhůty nemůže již být uzavřena žádná smlouva bez předběžného povolení komise.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:
a) de må ikke kunne tilbagebetales på ihændehaverens initiativ eller uden den kompetente myndigheds forhåndsgodkendelse
a) nesmějí být splatné z podnětu držitele nebo bez předchozího souhlasu příslušného orgánu,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
i) de må ikke kunne tilbagebetales på ihændehaverens initiativ eller uden den kompetente myndigheds forhåndsgodkendelse.
i) nesmějí být splaceny z podnětu držitele nebo bez předchozího souhlasu příslušného orgánu;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
g) oplysninger om beslutninger om forhåndsgodkendelse af specifikke nyttiggørelsesanlæg i henhold til artikel 14, stk. 3
g) informace o rozhodnutích vydat předchozí souhlas pro specializovaná zařízení k využití odpadů podle čl. 14 odst. 3;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:
de kompetente bestemmelsesmyndigheder, der har specifikke nyttiggørelsesanlæg på deres område, kan beslutte at give sådanne anlæg forhåndsgodkendelse.
příslušné orgány místa určení, pod jejichž jurisdikci spadají specializovaná zařízení k využití odpadů, mohou rozhodnout o vydání předchozího souhlasu pro tato zařízení.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:
bestyrelsen vedtager på forslag af direktøren og med kommissionens forhåndsgodkendelse om nødvendigt gennemførelsesbestemmelserne til eu-organets egen finansforordning.
správní rada přijme v případě potřeby a s předchozím souhlasem komise prováděcí pravidla k finančnímu nařízení subjektu unie, a to na návrh jeho ředitele.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
der forinden var udarbejdet af de nationale myndigheder, samt en administrativ forhåndsgodkendelse med angivelse af, at de tekniske og øvrige krav var opfyldt.
soudní dvůr vyslovil závěr, že dotyčné právní předpisy tudíž představují překážku dovozu, kterou nelze považovat za podmínku prodeje.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
endvidere bemærker den, at virksomhedens fortjeneste belastes af to takstordninger, nemlig de socialt begrundede rabattakster og forpligtelsen til at indhente myndighedernes forhåndsgodkendelse af takstændringer.
komise konstatuje dále, že příjmy společnosti podléhají dvojímu sazebnímu omezení, které na jedné straně představují zvýhodněné sazby pro určité sociální skupiny, a na druhé straně povinnosti získat si předběžné schválení veřejnými orgány každé změny sazeb.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
europa-parlamentet og rådet behandler anmodningen om forhåndsgodkendelse inden for fire uger fra de to institutioners modtagelse af anmodningen, hvilket kan forlænges én gang med to uger.
evropský parlament a rada projednají žádost o předchozí schválení koupě ve lhůtě čtyř týdnů ode dne, kdy oba orgány žádost obdržely, přičemž tuto lhůtu lze jednou prodloužit o dva týdny.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
med forbehold af artikel 19, stk. 4, kan et ejendomserhvervelsesprojekt finansieres ved hjælp af et lån under forudsætning af europa-parlamentets og rådets forhåndsgodkendelse.
aniž je dotčen čl. 19 odst. 4, lze plán koupě budovy financovat na základě půjčky, kterou předem schválí evropský parlament a rada.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
den skal også indhente forhåndsgodkendelse fra den bistandssøgende myndighed, for så vidt angår inddragelse af denne instans, vedrørende hvilken slags oplysninger fra den bistandssøgende myndighed, den bistandssøgte myndighed må afsløre for denne instans.
rovněž obdrží předchozí souhlas dožadujícího orgánu, pokud jde o pokyny udělené tomuto subjektu, a uvede povahu a podrobné údaje týkající se informací sdělených dožadujícím orgánem, které mohou být dožádaným orgánem tomuto subjektu oznámeny.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質: