プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Çünkü allah, herkesi kazandığı ile cezalandıracaktır.
auf daß allah jedem vergelte, was er begangen hat.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
allah, yaptıkları iftiralara karşı onları cezalandıracaktır.
bald wird er ihnen vergelten, was sie erdichteten.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
allah onları üretmekte oldukları iftiralar yüzünden cezalandıracaktır.
er wird ihnen noch das vergelten, was sie zu erlügen pflegten.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
kötülük işleyenleri yaptıklarından dolayı cezalandıracaktır ve güzel davrananları da ödüllendirecektir.
er wird denjenigen, die schlechtes taten, doch das vergelten, was sie taten, und er wird denjenigen, die ihsan taten, mit dem besseren vergelten.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
(Çeşitli haramları) o'na yakıştırdılar. onları iftiralarıyla cezalandıracaktır.
er wird ihnen noch das vergelten, was sie zu erlügen pflegten.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
bütün bunları allah'a iftira ederek yaparlar. allah onları iftiralarıyla cezalandıracaktır.
bald wird er ihnen vergelten, was sie erdichteten.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
allah iftiraları sebebiyle onları cezalandıracaktır. [4,119; 5,103; 10,59]
bald wird er ihnen vergelten, was sie erdichteten.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
(bütün bunları) allah'a iftira ederek (ortaya çıkardılar. allah) onları iftiralarıyle cezalandıracaktır.
bald wird er ihnen vergelten, was sie erdichteten.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
akıbet (sonuçta) kötülük yapanları yaptıkları ile cezalandıracak, güzel davrananları da daha güzeliyle mükafatlandıracaktır.
er wird denjenigen, die schlechtes taten, doch das vergelten, was sie taten, und er wird denjenigen, die ihsan taten, mit dem besseren vergelten.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: