プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kitabı sana postayla göndereceğim.
ich schicke das buch per post.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
yok edicileri göndereceğim üzerine›› diyor rab.
und wenn babel gen himmel stiege und ihre macht in der höhe festmachte, so sollen doch verstörer von mir über sie kommen, spricht der herr.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
halkımı salıvermeyi reddedersen, yarın ülkene çekirgeler göndereceğim.
weigerst du dich, mein volk zu lassen, siehe, so will ich morgen heuschrecken kommen lassen an allen orten,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
hivlileri, kenanlıları, hititleri önünüzden kovmaları için önünüzsıra eşekarısıfü göndereceğim.
ich will hornissen vor dir her senden, die vor dir her ausjagen die heviter, kanaaniter und hethiter.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kılıçtan korktunuz, ama ben üzerinize kılıç göndereceğim. egemen rab böyle diyor.
das schwert, das ihr fürchtet, das will ich über euch kommen lassen, spricht der herr herr.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
"Şimdi ben onlara bir hediye göndereceğim ve bakacağım elçiler neyle geri dönecekler."
gewiß, ich werde (boten) zu ihnen senden mit einem geschenk und dann abwarten, was (für eine antwort) die gesandten zurückbringen."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
yeryüzüne tufan göndereceğim. göklerin altında soluk alan bütün canlıları yok edeceğim. yeryüzündeki her canlı ölecek.
denn siehe, ich will eine sintflut mit wasser kommen lassen auf erden, zu verderben alles fleisch, darin ein lebendiger odem ist, unter dem himmel. alles, was auf erden ist, soll untergehen.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
‹‹babadan size göndereceğim yardımcı, yani babadan çıkan gerçeğin ruhu geldiği zaman, bana tanıklık edecek.
wenn aber der tröster kommen wird, welchen ich euch senden werde vom vater, der geist der wahrheit, der vom vater ausgeht, der wird zeugen von mir.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Üzerinize yabanıl hayvanlar göndereceğim. Çocuklarınızı öldürecek, hayvanlarınızı yok edecekler. sayınız azalacak, yollarınız ıssız kalacak.
und will wilde tiere unter euch senden, die sollen eure kinder fressen und euer vieh zerreißen und euer weniger machen, und eure straßen sollen wüst werden.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
bozduğunuz antlaşmamın öcünü almak için başınıza savaş getireceğim. kentlerinize çekildiğinizde aranıza salgın hastalık göndereceğim. düşman eline düşeceksiniz.
und will ein racheschwert über euch bringen, das meinen bund rächen soll. und ob ihr euch in eure städte versammelt, will ich doch die pestilenz unter euch senden und will euch in eurer feinde hände geben.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
‹‹ ‹o gün kaygısız kûşluları korkutmak için gemilerle ulaklar göndereceğim. mısırın yıkım günü geldiğinde korkuya kapılacaklar. İşte o gün geliyor.
zur selben zeit werden boten von mir ausziehen in schiffen, mohrenland zu schrecken, das jetzt so sicher ist; und wird ein schrecken unter ihnen sein, gleich wie es Ägypten ging, da seine zeit kam; denn siehe, es kommt gewiß.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
‹mısırda halkıma yapılan baskıyı yakından gördüm, iniltilerini duydum ve onları kurtarmaya geldim. Şimdi gel, seni mısıra göndereceğim.›
ich habe wohl gesehen das leiden meines volkes, das in Ägypten ist, und habe ihr seufzen gehört und bin herabgekommen, sie zu erretten. und nun komm her, ich will dich nach Ägypten senden.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
‹‹ama onu boşaltacak adamları göndereceğim günler geliyor›› diyor rab, ‹‹onu boşaltacaklar. kaplarını boşaltacak, küplerini paramparça edecekler.
darum siehe, spricht der herr, es kommt die zeit, daß ich ihnen will schröter schicken, die sie ausschroten sollen und ihre fässer ausleeren und ihre krüge zerschmettern.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
e-posta adresinizi girin ve "kulanıcı adımı getir" butonuna basın.talimatları size e-posta olarak göndereceğiz
gib deine e-mail adresse unten ein und klicke "usernamen schicken".
最終更新: 2014-02-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています