プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
den zweiflern möchte ich die erfahrung der gemein schaft in der energieforschung und der entwicklung von energiewirtschaftlichen spitzentechnologien entgegenhalten.
de twijfelaars zou ik willen wijzen op de ervaring van de gemeenschap ten aanzien van het onderzoek en de ontwikkeling van geavanceerde technologieën op energiegebied.
dem möchte ich entgegenhalten, daß wir etwa bezüglich der verordnung über kraftfahrzeuge ausführliche aussprachen mit den verbrauchervertretern geführt haben.
wij, socialisten, hebben reeds in september gepoogd in het debat over actuele en dringende kwesties een resolutie in te dienen en te doen aannemen om in extremis waarschuwingssignalen uit te sturen.
ich möchte dem herrn abgeordneten woltjer entgegenhalten, daß dies beispielsweise im rahmen der derzeitigen preispolitik auf dem weizensektor zu außerordentlichen schwierigkeiten führen würde.
garcia beneden een voor de boeren bevredigend peil te houden : anderzijds is er de noodzaak de boeren van redelijke inkomsten te blijven voorzien, waarvoor we mogelijkerwijs de financiële middelen niet bezitten.
andere könnten entgegenhalten, daß der entwurf inakzeptabel sei, weil er das gewohnte zu sehr verändere und die souveränität der einzelnen mitgliedstaaten möglicher weise einschränke.
wij komen dus tot de eigenaardige constatering dat het unieperspectief, dat voor de kiezers in de meeste andere eg-landen iets aantrekkelijks is, hoofdzakelijk op tegenzin stuit in denemarken.
aber dem können wir gut etwas entgegenhalten, weil die landwirtschaftspolitik den vertrag, d. h. artikel 39, am besten von allen erfüllt hat.
een sterk tegenargument, namelijk dat het landbouw beleid het best aan het verdrag, dat wil zeggen aan artikel 39 beantwoordt.