プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
thera- peutische einordnung
Θεραπευτική κατηγοροποίη ση
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
einordnung nach zurückgelegter wegstrecke,
ταξινόμηση ανά διανυόμενες αποστάσεις
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
einordnung von schriftstücken in die jeweiligen rechtsbereiche
Χαρακτηρισμός των εγγράφων στον εκάστοτε νομικό τομέα
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ermittlung und rangmäßige einordnung dieser risiken,
να εντοπίζει και να ιεραρχεί τους κινδύνους αυτούς
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
rechtliche und wirtschaftliche einordnung des eingebrachten kapitals
Νομική και οικονομική κατάταξη του μεταβιβασθέντος κεφαλαίου
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
das neue system wird eine bessere einordnung der steueran
Δεν θα θέλαμε να δούμε να συμβαίνει κάτι τέτοιο.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
iv. die einordnung des gemeinschaftsrechts im gesamtsystem des rechts
Επίσης θα ήταν αδύνατο στην ΕΚ να εκπληρώσει τα καθήκοντα που της ανέθεσαν τα κράτη μέλη.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
gestein, das für eine genauere einordnung zu feinkörnig ist.
Πέτρωμα που είναι τόσο λεπτόκκοκο ώστε δεν μπορεί να κατηγοριοποιηθεί λεπτομερώς.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
einordnung der umweltbelange unter die allgemeinen ziele des vertrags
Κείμενα θέση του περιβάλλοντος στους Γενικούς Στόχους των Συνθηκών
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
regel 3: einteilung und einordnung schädlicher flüssiger stoffe
Κανονισμός 3: Κατηγορίες και κατάλογος επιβλαβών υγρών ουσιών
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
der ausschuß befürwortet die vorrangige einordnung dieser allgemeinen zielsetzung.
Η ΟΚΕ υποστηρίζει τη χορήγηση προτεραιότητας στο γενικό αυτό στόχο.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
einordnung einer schicht nach dem für diesen zweck geeigneten konzept.
Ταξινόμηση θεματικού επιπέδου σύμφωνα με την έννοια που ταιριάζει στο είδος του.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
die einordnung der hauswirtschaft in berufsgattung 5121 betont die aufsichtsfunktion des wirtschafters.
Οι εργασίες που περιλαμβάνονται στην ομάδα 5121 δίνουν έμφαση στο πλαίσιο των οικιακών υπηρεσιών.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
juristische einordnung des innergemeinschaftlichen verstoßes nach geltendem recht sowie rechtsgrundlage;
νομικό χαρακτηρισμό της ενδοκοινοτικής παράβασης σύμφωνα με το εφαρμοστέο δίκαιο, και νομική βάση·
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
die einordnung wird allerdings stets von den fakten und umständen des einzelfalls abhängen.
Η κατάταξη θα εξαρτάται πάντοτε από τα ειδικά πραγματικά περιστατικά και τις περιστάσεις.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
dazu bedarf es umfassender arbeiten zur definition und einordnung der verschiedenen arten von dienstvergehen.
Για να γίνει αυτό απαιτείται σημαντικό έργο ορισμού και ταξινόμησης των διαφόρων ειδών παραβάσεων των επαγγελματικών υποχρεώσεων κατά την άσκηση των καθηκόντων.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
als tarifnummern gelten die tarifnummern des brüsseler zolltarifschemas zur einordnung der waren in die zolltarife.
6) οί κατεργασίες ή μεταποιήσεις πού απαριθμούνται στον πίναχα Β.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
) zwecks anpassung der zolltariflichen einordnung bestimmter nebenerzeugnisse in den gemeinsamen zolltarif geändert.
Μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ) 114/80 τής 15ης 'Ιανουαρίου 1980 (1), τό Συμβούλιο τροποποίησε τό βασικό κανονισμό «αποξηραμένες ζωοτροφές» (2) μέ στόχο τήν αναπροσαρμογή τών ταξινομήσεων ορισμένων υποπροϊόντων στό κοινό τελωνειακό δασμολόγιο.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
darüber hinaus richte sich die vergütung nicht nach der bankaufsichtsrechtlichen einordnung, sondern nach dem risikoprofil.
Επιπλέον, η αποζημίωση δεν καθορίζεται με βάση το χαρακτηρισμό από άποψη τραπεζικής εποπτείας, αλλά με βάση τον κίνδυνο.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
zudem richte sich die vergütung nicht nach der bankaufsichtsrechtlichen einordnung, sondern nach dem risikoprofil einer investition.
Επιπλέον, η αποζημίωση δεν καθορίζεται βάσει της κατάταξης από τις εποπτικές αρχές, αλλά βάσει του βαθμού κινδύνου μιας επένδυσης.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質: