検索ワード: lexikon (ドイツ語 - ギリシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ギリシア語

情報

ドイツ語

lexikon

ギリシア語

λεξικό

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

ドイツ語

kleines lexikon

ギリシア語

ΜΙΚΡΟ ΛΕΞΙΚΟ

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

lexikon von verbindungen

ギリシア語

λεξικό συμβολών

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

- kurs des ecu - kleines lexikon

ギリシア語

— Τιμές ecu

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

lexikon der spanischen akademie (rae)query

ギリシア語

Λεξικό της ισπανικής ακαδημίας (rae) query

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

das lexikon und die formulare werden von der kommission erstellt.

ギリシア語

Το λεξικό και τα έντυπα δημιουργούνται από την Επιτροπή.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

■ das neue kleine europäische lexikon i + ii schema, roma

ギリシア語

cc-74-92-289-gr-c α Η Ευρωπαϊκή Ένωση

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die zahlen verweisen auf die abschnitte im kleinen lexikon seite 16.

ギリシア語

(') Οι αριθμοί παραπέμπουν στο γλωσσάριο της σελίδας 16.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

rdt acronyms: umfassendes lexikon über die akronyme und abkürzungen der forschungsprogramme und

ギリシア語

Η παράμετρος που παραμένει άγνωστη είναι η αντίδραση των

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

das lexikon und die formulare werden von der kommission erstellt und umfassen zumindest folgendes:

ギリシア語

Το εν λόγω λεξικό και τα έντυπα συντάσσονται από την Επιτροπή και περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα εξής:

最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

glaubt man dem lexikon, ist das gegenteil von innovation „archaismus und routine".

ギリシア語

Σύμφωνα με τα λεξικά, το αντίθετο της και­νοτομίας είναι «ο αρχαϊσμός και η ρουτίνα».

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

dann steht im lexikon häufig auch noch, daß man diesbezüglich bereits in diversen päpstlichen sozialenzykliken nachlesen könne.

ギリシア語

Ακόμη, το λεξικό συχνά λέει ότι μπορεί κανείς να ανατρέξει σχετικά ήδη σε διάφορες κοινωνικές εγκυκλίους του Πάπα.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

ich weiß, daß das „f"-wort, föderalismus, im derzeitigen politischen lexikon großbritanniens tabu ist.

ギリシア語

Στην ομιλία του, ο προεδρεύων μίλησε επί μακρόν για την αρχή της επικουρικότητας.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

viel leicht sollte man wegen dieser unterschiedlichen interpretation von entscheidungs- und beitrittsprozeß ein neues kapitel ins lexikon aufnehmen.

ギリシア語

Όλοι θέλουμε, στο τέλος μιας διαδικασίας, να είναι έντεκα ανατολι­κοευρωπαϊκά κράτη και η Κύπρος μέλη της Ευρωπαϊ­κής Ένωσης και γνωρίζουμε ότι δεν θα εισέλθουν όλα ταυτόχρονα.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

dann steht im lexikon häufig auch noch, daß man dies bezüglich bereits in diversen päpstlichen sozialenzykliken nachlesen könne. das ist alles richtig, aber nicht ge nug.

ギリシア語

Όσον αφορά τα εξωτερικά προγράμματα, θα ανα­φέρω πολύ σύντομα ότι η Επιτροπή έλαβε το φθι­νόπωρο μία σημαντική απόφαση να αναπτύξει ομοιό­μορφα διαρθρωμένα εξωτερικά προγράμματα.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

in bezug auf die streitige marke vertritt die klägerin die auffassung, bei dem wort easybank handele es sich um eine originelle kombination zweier wörter, die sich in keinem gängigen lexikon finde.

ギリシア語

Εν προκειμένω, η προσφεύγουσα δεν προσκομίζει κανένα συγκεκριμένο στοιχείο από το οποίο να προκύπτει ότι η υποχρέωση επιστροφής τιον επιμέρους ενισχύσεων που χορηγήθηκαν σε επιχειρήσεις που πραγματοποιούν διεθνείς μεταφορές είναι, λαμβανομένων υπόψη των επιπτώσεων τιον

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

darauf achtet der verbraucher dann. wenn wir aber ein lexikon erstellen, wird der verbraucher überhaupt nichts darauf geben, und sie erreichen das gegenteil dessen, was sie erreichen wollen.

ギリシア語

Στις περιπτώσεις αυτές θα απαιτηθεί μια συγκεκριμένη αξιολόγηση όλων των προϊόντων ενώ θα πρέπει να γίνει —εάν είναι ανα­γκαίο— η σχετική επισήμανση και ενημέρωση προς τους καταναλωτές.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

eine klare etikettierung in der sprache des landes, welche den verbraucher informiert, ohne ihn konfus zu machen oder so zu erschrecken, daß er es kaum mehr wagt, ohne ein lexikon einzukaufen, ist unabdingbar.

ギリシア語

Έλαβα λοιπόν υποσημείωση τις απαντήσεις που μου δόθηκαν.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

diesbezüglich wurden bereits folgende instrumente geschaffen: dasvademekum für den katastrophenschutz in den mitgliedstaaten der gemeinschaft, das eine vielzahl von informationen über die verwaltung von hilfsmaßnahmen in den mitgliedstaaten und ein verzeichnis der bilateralen und multilateralen abkommen zwischen den mitgliedstaaten enthält sowie ein ständiges netz nationaler teilnehmer im bereich des katastrophen­schutzes. weitere maßnahmen werden derzeit verwirklicht: eine europaweite einheitliche notrufnummer, die verknüpfung von datenbanken, der einsatz hochentwickelter telekommunikationssysteme, ein mehrsprachiges terminologisches lexikon, der aus­tausch von fachleuten und deren ausbildung.

ギリシア語

Πράγματι, οι διαδικασίες που αφορούν τις βεβαιώσεις παροχής καταλύματος ή οι κατ' εξαίρεση διαδικασίες για την βεβαίωση υποδοχής που εφαρμόζονται προκειμένου για αλλοδαπούς χωρών του maghreb αφορούν μόνο ιδιωτικές επισκέψεις αλλοδαπών από τις χώρες αυτές σε συμπατριώτες τους που διαμένουν στη Γαλλία.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
8,035,952,593 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK