プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ferner könnte zusätzlich zum tatbestandsmerkmal vorsatz als strafbarkeitsvoraussetzung auch grobe fahrlässigkeit berücksichtigt werden.
Τέλος, το στοιχείο της εκ προθέσεως διάπραξης θα μπορούσε να συμπληρωθεί με τον συνυπολογισμό των περιπτώσεων σοβαρής αμέλειας.
die kommission ist im gegenteil der auffassung, dass der koordinator für grobe fahrlässigkeit und vorsatz haften sollte.
Αντιθέτως, η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι η ευθύνη του συντονιστή θα πρέπει να προβλέπεται μόνον σε περιπτώσεις βαριάς αμέλειας ή εσκεμμένου παραπτώματος.
die ständige rechtsprechung sieht klauseln als unwirksam an, die die haftung bei vorsatz oder grober fahrlässigkeit ausschließen bzw. beschränken.
(σπάνια) περίπτωση κατά την οποία το αντικείμενο της σύμβασης βσ ήταν πράγματα που δεν είναι δυνατόν να υποκαταστήσουν το ένα το άλλο: στην περίπτωση αυτή, σύμφωνα με την παρ.
die skala hängt vom subjektiven tatbestand (grobe fahrlässigkeit oder vorsatz) und den jeweiligen erschwerenden umständen ab.
Οι βαθμίδες της κλίμακας εξαρτώνται από το διανοητικό στοιχείο (βαρειά αμέλεια ή πρόθεση) και τις αντίστοιχες επιβαρυντικές περιστάσεις.
luftfahrtunternehmen, die dem warschauer abkommen unterliegen, haften unbegrenzt für die fracht vorbehaltlich bestimmter ausnahmen (fahrlässigkeit und vorsatz).
Όσον αφορά τους αερομεταφορείς που δεσμεύονται από τη Σύμβαση της Βαρσοβίας, το φορτίο υπόκειται στο καθεστώς της απεριόριστης ευθύνης, με ορισμένες εξαιρέσεις (αμέλεια και εσκεμμένο παράπτωμα).
luftfahrtunternehmen, die dem warschauer abkommen unterliegen, haften unbegrenzt für fracht aufgrund verschuldens vorbehaltlich bestimmter ausnahmen (sorgfalt während der obhut, fahrlässigkeit und vorsatz).
Για τους αερομεταφορείς που δεσμεύονται από τη σύμβαση της Βαρσοβίας, το φορτίο υπόκειται σε απεριόριστη ευθύνη και υπόκειται σε ορισμένες εξαιρέσεις (επιμέλεια μετά την παραλαβή του, αμέλεια και εσκεμμένη παράβαση καθήκοντος).
- erfolgshaftung (artikel 83), gilt nur für arbeitgeber, - verschuldenshaftung (artikel 82) sowie zwischen vorsatz und fahrlässigkeit bzw. verstoß aus unbesonnenheit.
Οι ενώσεις συνδράμουν στην πρόληψη των εργασιακών ατυχημάτων καθώς και στην επαγγελματική επανένταξη και ανακύκλωση των θυμάτων εργασιακών ατυχημάτων.