検索ワード: nichtunterlegenheit (ドイツ語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Swedish

情報

German

nichtunterlegenheit

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スウェーデン語

情報

ドイツ語

ap<0,0001 für die beurteilung der nichtunterlegenheit gegenüber prn

スウェーデン語

ap<0,0001 för bedömning av ”non-inferiority” (inte sämre än) jämfört med vb

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

tabelle10 hauptwirksamkeitsergebnisse der untersuchung auf nichtunterlegenheit in der studie no16967

スウェーデン語

tabell 10 viktiga effektresultat för "non-inferior" analys av studie no16967

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

tabelle 7 hauptwirksamkeitsergebnisse der untersuchung auf nichtunterlegenheit in der studie no16966

スウェーデン語

tabell 7 viktiga effektresultat för “non-inferiority” analysen av studie no16966

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

in woche 12 wurde eine nichtunterlegenheit im vergleich zu sevelamercarbonat nachgewiesen.

スウェーデン語

non-inferioritet gentemot sevelamerkarbonat bestämdes vid vecka 12.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

differenz zu liraglutidb (95 %-ki) p-wert (nichtunterlegenheit)

スウェーデン語

skillnad mot liraglutidb (95 % ci) p-värde (noninferiority)

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

0,89 (0,70; 1,13) p-wert < 0,0001 (nichtunterlegenheit)

スウェーデン語

0,89 (0,70, 1,13) p-värde < 0,0001 (icke-underlägsenhet)

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

- es wurde zwar eine nichtunterlegenheit gegenüber eqvalan belegt, doch dies ist kein anerkanntes

スウェーデン語

– det har visserligen påvisats att medlet inte är sämre än eqvalan, men detta är inte ett erkänt mått på effekt för en ny produkt.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

differenz zu insulin glarginb (95 %-ki) p-wert (nichtunterlegenheit)

スウェーデン語

skillnad mot insulin glarginb (95 % ci) p-värde (noninferiority)

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der wirksamkeitsnachweis erfolgte anhand des nachweises der nichtunterlegenheit der intravenösen palonosetrongabe im vergleich zur intravenösen ondansetrongabe.

スウェーデン語

effekten baserades på att visa non inferiority för intravenöst palonosetron jämfört med intravenöst ondansetron.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

der wirksamkeitsnachweis erfolgte anhand des nachweises der nichtunterlegenheit der oralen palonosetron-dosen gegenüber der zugelassenen intravenösen darreichungsform.

スウェーデン語

Ändamålet var att visa att orala doser av palonosetron är minst lika effektiva som den godkända intravenösa formuleringen.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

a intent-to-treat-kohorte b die studie war dazu konzipiert, die nichtunterlegenheit zu zeigen.

スウェーデン語

a intent-to-treat-kohort b studien var utformad för att visa non-inferiority.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die analyse des primären wirksamkeitsparameters in woche 48 sowie nach weiterführung der studie in woche 96 belegte die nichtunterlegenheit von abacavir/lamivudin.

スウェーデン語

den primära effektanalysen utfördes vid vecka 48 med fortsättning av studien till vecka 96, och visade ”non-inferiority”.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das ziel der studie war der nachweis der nichtunterlegenheit von spectrila gegenüber dem vergleichsarzneimittel e. coli-asparaginase im hinblick auf den primären endpunkt.

スウェーデン語

syftet med studien var att påvisa att det ej förelåg underlägsenhet för spectrila jämfört med referensläkemedlet e. coli-asparaginas när det gällde det primära effektmåttet.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das ziel von teil 2 war es, die nichtunterlegenheit der beobachteten ctrough-spiegel der bestätigten subkutanen dosierung von mabthera im vergleich zu der als referenz dienenden intravenösen dosierung von mabthera nachzuweisen.

スウェーデン語

målet med den andra delen av studien var att fastställa ”non inferiority” för observerade dalkoncentrationer (ctrough) för den fastställda mabthera subkutana dosen och referensen mabthera intravenös dos.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die nichtunterlegenheit der veränderung des hba1c vom studienbeginn bis zum studienende wurde in allen studien bei treat-to-target-behandlung gegenüber allen vergleichsmedikationen bestätigt.

スウェーデン語

likvärdig effekt (non-inferior) av hba1c-förändring från baseline till prövningens slut kunde bekräftas i alla prövningar jämfört med samtliga jämförelseläkemedel när patienterna behandlades enligt principen treat-to-target.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das ziel in studie sc-1 war der nachweis der nichtunterlegenheit in der wirksamkeit und der vergleichbarkeit in der sicherheit von subkutan verabreichtem abatacept im vergleich zu intravenös verabreichtem abatacept bei patienten mit mäßiger bis schwerer aktiver ra, die unzureichend auf eine vorangegangene behandlung mit mtx angesprochen hatten.

スウェーデン語

i studie sc-i var målet att demonstera non-inferiority av effekt och jämföra säkerheten av abatacept administrerat subkutant mot intravenöst, hos patienter med måttlig till svår aktiv ra och som inte fått tillräcklig effekt av mtx.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das primärziel dieser studien war die beurteilung der nichtunterlegenheit von dabigatranetexilat gegenüber warfarin hinsichtlich des erreichens des primären endpunkts, einer kombination aus rezidivierender symptomatischer tvt und/oder le und assoziierter mortalität innerhalb der 6-monatigen behandlungsphase.

スウェーデン語

det främsta syftet med studien var att avgöra om dabigatranetexilat var icke-underlägsen (non- inferior) warfarin för att minska förekomsten av av det primära effektmåttet som var en kombination av återkommande symtomatisk dvt och/eller le samt relaterade dödsfall inom den 6 månader långa behandlingstiden.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eine wirksamkeit wurde in allen behandlungsgruppen mit dasatinib erreicht, wobei das dosierungsschema mit einmal täglicher gabe hinsichtlich des primären endpunkts zur wirksamkeit eine vergleichbare wirksamkeit (nichtunterlegenheit) aufwies wie das schema mit zweimal täglicher dosierung (unterschied in der mcyr 2,8%; 95% konfidenzintervall [-6%-11,6%]).

スウェーデン語

17 doseringen två gånger dagligen vad gäller det primära effektmåttet (skillnad i mcyr 2, 8%; 95% konfidensintervall [- 6% - 11, 6%]).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 4
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,776,951,669 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK