プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
schaftswachstum eines der stärksten, doch haben sich die gesamtwirtschaftlichen fundamentaldaten seit juli 1997 verschlechtert.
eslováquia está modernizando su infraestructura para aprovechar su ubicación en el cruce de corredores importantes de redes transeuropeas norte-sur y esteoeste.
stattfinden, könnten sich die wechselkurse von den durch die wirtschaftlichen fundamentaldaten gerechtfertigten kursen entfernen.
cuando se conozca la fecha de comienzo de la tercera etapa, puede ocurrir que los agentes traten de poner a prueba los tipos de conversión definitivos y adopten diferentes posturas al respecto.
im eurogebiet sind die fundamentaldaten nach wie vor solide, und die wirtschaft weist keine größeren ungleichgewichte auf.
los fundamentos económicos de la zona del euro siguen siendo sólidos y la economía de la zona del euro no presenta desequilibrios importantes.
darüber hinaus kann es einen rahmen bieten, um durch die wirtschaftlichen fundamentaldaten nicht gerechtfertigten marktspannungen zu begegnen.
además, puede ofrecer un marco para combatir las tensiones en el mercado no justificadas por los fundamentos económicos.
die wirtschaftlichen fundamentaldaten des euro-währungsgebiets sind nach wie vor solide und stützen die günstigen mittelfristigen aussichten für die wirtschaftsentwicklung.
los fundamentos económicos de la zona del euro siguen siendo sólidos y respaldan unas perspectivas favorables a medio plazo para la actividad económica.
die fundamentaldaten des euro-währungsgebiets sind nach wie vor solide. die wirtschaft des eurogebiets weist keine größeren ungleichgewichte auf.
los fundamentos económicos de la zona del euro siguen siendo sólidos y la economía de la zona del euro no presenta desequilibrios importantes.
was die binnenwirtschaftliche entwicklung betrifft, so bleiben die wirtschaftlichen fundamentaldaten des euroraums solide, und das eurogebiet weist keine größeren ungleichgewichte auf.
por lo que se refiere a la evolución interna, los fundamentos económicos de la zona del euro siguen siendo sólidos y la zona no presenta desequilibrios importantes.
die wirtschaftlichen fundamentaldaten des euroraums sind solide, und die jüngsten gesamtwirtschaftlichen daten deuten weiterhin auf ein gemäßigtes, aber anhaltendes wachstum des realen bip hin.
los fundamentos económicos de la zona del euro son sólidos y los últimos datos macroeconómicos continúan apuntando a un crecimiento moderado, aunque sostenido, del pib real.
in der türkei führten die schwachen wirtschaftlichen fundamentaldaten sowie die starke anfälligkeit des bankensektors gegen ende februar 2001 zur freigabe der türkischen lira, was den druck auf die preisentwicklung weiter erhöhte.
en turquía, la debilidad de los fundamentos económicos, así como la acusada vulnerabilidad del sector bancario llevaron a la flotación de la lira turca hacia finales de febrero del 2001, lo que exacerbó las presiones inflacionistas.
aktuelle makroökonomische daten bekräftigen auch die guten fundamentaldaten der wirtschaft im euro-währungsgebiet und untermauern die günstigen mittelfristigen aussichten für das reale bip-wachstum.
los últimos datos macroeconómicos también han confirmado la fortaleza de los fundamentos económicos de la zona del euro, así como unas perspectivas a medio plazo favorables para el crecimiento del pib real.
vor dem hintergrund der soliden fundamentaldaten im euro-währungsgebiet ist der ezb-rat auch weiterhin zuversichtlich, dass die abschwächung des wirtschaftswachstums nur von kurzer dauer sein wird.
en un contexto de solidez de las variables económicas fundamentales de la zona del euro, el consejo de gobierno confía en que la desaceleración del crecimiento económico tendrá una duración breve.