Você procurou por: fundamentaldaten (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

fundamentaldaten

Espanhol

análisis fundamental

Última atualização: 2012-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

wirtschaftliche fundamentaldaten

Espanhol

variables fundamentales

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die fundamentaldaten des eurogebiets bleiben insgesamt solide;

Espanhol

en conjunto, los fundamentos económicos de la zona del euro siguen siendo sólidos;

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die wirtschaftlichen fundamentaldaten des euro-währungsgebiets sind solide.

Espanhol

los fundamentos económicos de la zona del euro son sólidos.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gleichwohl sollte die stärke des euro den wirtschaftlichen fundamentaldaten entspre­chen.

Espanhol

sin embargo, la solidez del euro debe reflejar fundamentales económicos.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

währungskurse sollten im prinzip im einklang mit wirtschaftlichen fundamentaldaten stehen.

Espanhol

los tipos de cambio deberían reflejar en principio los indicadores económicos fundamentales.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

insgesamt sind die fundamentaldaten für das euro-währungsgebiet nach wie vor solide.

Espanhol

en general, los fundamentos económicos de la zona del euro siguen siendo sólidos.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

den fundamentaldaten kommt wieder ein vergleichsweise höheres gewicht in der bewertung zu.

Espanhol

en la valoración, se atribuye de nuevo un peso comparativamente mayor a los datos fundamentales.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die wechselkurse schwan­ken stärker als früher und sind von den ökonomischen fundamentaldaten losgelöst.

Espanhol

la variabilidad de los tipos de cambio ha aumentado, implicando un alejamiento de los parámetros económicos básicos.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

schaftswachstum eines der stärksten, doch haben sich die gesamtwirtschaftlichen fundamentaldaten seit juli 1997 verschlechtert.

Espanhol

eslováquia está modernizando su infraestructura para aprovechar su ubicación en el cruce de corredores importantes de redes transeuropeas norte-sur y esteoeste.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

stattfinden, könnten sich die wechselkurse von den durch die wirtschaftlichen fundamentaldaten gerechtfertigten kursen entfernen.

Espanhol

cuando se conozca la fecha de comienzo de la tercera etapa, puede ocurrir que los agentes traten de poner a prueba los tipos de conversión definitivos y adopten diferentes posturas al respecto.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

im eurogebiet sind die fundamentaldaten nach wie vor solide, und die wirtschaft weist keine größeren ungleichgewichte auf.

Espanhol

los fundamentos económicos de la zona del euro siguen siendo sólidos y la economía de la zona del euro no presenta desequilibrios importantes.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

darüber hinaus kann es einen rahmen bieten, um durch die wirtschaftlichen fundamentaldaten nicht gerechtfertigten marktspannungen zu begegnen.

Espanhol

además, puede ofrecer un marco para combatir las tensiones en el mercado no justificadas por los fundamentos económicos.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die wirtschaftlichen fundamentaldaten des euro-währungsgebiets sind nach wie vor solide und stützen die günstigen mittelfristigen aussichten für die wirtschaftsentwicklung.

Espanhol

los fundamentos económicos de la zona del euro siguen siendo sólidos y respaldan unas perspectivas favorables a medio plazo para la actividad económica.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die fundamentaldaten des euro-währungsgebiets sind nach wie vor solide. die wirtschaft des eurogebiets weist keine größeren ungleichgewichte auf.

Espanhol

los fundamentos económicos de la zona del euro siguen siendo sólidos y la economía de la zona del euro no presenta desequilibrios importantes.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

was die binnenwirtschaftliche entwicklung betrifft, so bleiben die wirtschaftlichen fundamentaldaten des euroraums solide, und das eurogebiet weist keine größeren ungleichgewichte auf.

Espanhol

por lo que se refiere a la evolución interna, los fundamentos económicos de la zona del euro siguen siendo sólidos y la zona no presenta desequilibrios importantes.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die wirtschaftlichen fundamentaldaten des euroraums sind solide, und die jüngsten gesamtwirtschaftlichen daten deuten weiterhin auf ein gemäßigtes, aber anhaltendes wachstum des realen bip hin.

Espanhol

los fundamentos económicos de la zona del euro son sólidos y los últimos datos macroeconómicos continúan apuntando a un crecimiento moderado, aunque sostenido, del pib real.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

in der türkei führten die schwachen wirtschaftlichen fundamentaldaten sowie die starke anfälligkeit des bankensektors gegen ende februar 2001 zur freigabe der türkischen lira, was den druck auf die preisentwicklung weiter erhöhte.

Espanhol

en turquía, la debilidad de los fundamentos económicos, así como la acusada vulnerabilidad del sector bancario llevaron a la flotación de la lira turca hacia finales de febrero del 2001, lo que exacerbó las presiones inflacionistas.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

aktuelle makroökonomische daten bekräftigen auch die guten fundamentaldaten der wirtschaft im euro-währungsgebiet und untermauern die günstigen mittelfristigen aussichten für das reale bip-wachstum.

Espanhol

los últimos datos macroeconómicos también han confirmado la fortaleza de los fundamentos económicos de la zona del euro, así como unas perspectivas a medio plazo favorables para el crecimiento del pib real.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

vor dem hintergrund der soliden fundamentaldaten im euro-währungsgebiet ist der ezb-rat auch weiterhin zuversichtlich, dass die abschwächung des wirtschaftswachstums nur von kurzer dauer sein wird.

Espanhol

en un contexto de solidez de las variables económicas fundamentales de la zona del euro, el consejo de gobierno confía en que la desaceleración del crecimiento económico tendrá una duración breve.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,761,805,132 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK