プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
der präsident. nachgehen.
(aplausos del grupo técnico de derechas europeas)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
meine uhr muss nachgehen.
mi reloj debe de estar atrasado.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
gl iedstaat der gemeinschaft nachgehen.
pertos nacionales.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wird sie dieser frage nachgehen?
¿se examinará la cuestión?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ich werde der sache gerne nachgehen.
me gustaría que respondiera a mi pregunta.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der präsident. - wir werden dem nachgehen!
no es la primera vez que algo semejante ocurre.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der präsident - ich werde der sache nachgehen.
el presidente. — le agradezco sus observaciones, señor falconer.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der präsident. — wir werden der sache nachgehen.
el presidente. - lo verificaré antes de mañana por la mañana.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dieser frage will der thematische anzeigerd) nachgehen.
indicadores del aprendizaje permanente
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
all diesen sportlichen aktivitäten kann sie in stockholm nachgehen.
puede practicar todos estos deportes sin salir de estocolmo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die kommission wird solchen beschwerden mit großer sorgfalt nachgehen.
ahora bien, la exención concedida por el reglamento se ve comprometida por cualesquiera prácticas restrictivas concertadas entre empresas de la red de distribución que sobrepasen y restrinjan las posibilidades de compra del usuario final europeo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
beschwerde nachgehen könnte, insbesondere wenn sie das gemeinschaftsrecht betrifft.
asuntos guardan relación con el derecho de la ue.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die kommission sollte dieser frage mit wissenschaftlicher unterstützung nachgehen.
la comisión debería reflexionar sobre esta cuestión, recurriendo para ello al apoyo de la comunidad científica.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
auswahlbedingungen der antragsteller muß einer vollzeitbeschäftigung an einer hochschuleinrichtung nachgehen.
• en el caso de solicitudes para visitas de más de dos meses, se dará preferencia a los candidatos menores de 33 años de edad;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
antragsteller, die einer vollzeitbeschäftigung an hochschuleinrichtungen nachgehen, werden bevorzugt.
precondiciones para selección • no se considerarán las solicitudes de grupos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
auswahlbedingungen • die antragsteller müssen einer vollzeitbeschäftigung im hochschulwesen nachgehen;
precondiciones para la selección los candidatos deberán trabajar a tiempo completo en una institución de educación superior;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(16) die kommission wird jedem von dritten gestellten nachprüfungsantrag nachgehen.
(16) la comisión examinará cualquier solicitud de verificación presentada por un tercero.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
auf diese weise können sie bestimmten einkommensschaffenden tätigkeiten nachgehen oder sich vorleistungen beschaffen.
así pueden desarrollar ciertas actividades generadores de renta o procurarse insumos.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
(beifall) der präsident. - herr kollege, ich werde dem nachgehen!
(aplausos) el presidente. - señoría, me informaré al respecto.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
absatz 1 findet auch auf folgende personen anwendung, sofern sie keiner erwerbstätigkeit nachgehen:
tendrán derecho, asimismo, a las prestaciones previstas en el apartado 1, siempre que no ejerzan una actividad profesional retribuida:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: