Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
der präsident. nachgehen.
(aplausos del grupo técnico de derechas europeas)
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
meine uhr muss nachgehen.
mi reloj debe de estar atrasado.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gl iedstaat der gemeinschaft nachgehen.
pertos nacionales.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wird sie dieser frage nachgehen?
¿se examinará la cuestión?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich werde der sache gerne nachgehen.
me gustaría que respondiera a mi pregunta.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der präsident. - wir werden dem nachgehen!
no es la primera vez que algo semejante ocurre.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der präsident - ich werde der sache nachgehen.
el presidente. — le agradezco sus observaciones, señor falconer.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der präsident. — wir werden der sache nachgehen.
el presidente. - lo verificaré antes de mañana por la mañana.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dieser frage will der thematische anzeigerd) nachgehen.
indicadores del aprendizaje permanente
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
all diesen sportlichen aktivitäten kann sie in stockholm nachgehen.
puede practicar todos estos deportes sin salir de estocolmo.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die kommission wird solchen beschwerden mit großer sorgfalt nachgehen.
ahora bien, la exención concedida por el reglamento se ve comprometida por cualesquiera prácticas restrictivas concertadas entre empresas de la red de distribución que sobrepasen y restrinjan las posibilidades de compra del usuario final europeo.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
beschwerde nachgehen könnte, insbesondere wenn sie das gemeinschaftsrecht betrifft.
asuntos guardan relación con el derecho de la ue.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die kommission sollte dieser frage mit wissenschaftlicher unterstützung nachgehen.
la comisión debería reflexionar sobre esta cuestión, recurriendo para ello al apoyo de la comunidad científica.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auswahlbedingungen der antragsteller muß einer vollzeitbeschäftigung an einer hochschuleinrichtung nachgehen.
• en el caso de solicitudes para visitas de más de dos meses, se dará preferencia a los candidatos menores de 33 años de edad;
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
antragsteller, die einer vollzeitbeschäftigung an hochschuleinrichtungen nachgehen, werden bevorzugt.
precondiciones para selección • no se considerarán las solicitudes de grupos.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auswahlbedingungen • die antragsteller müssen einer vollzeitbeschäftigung im hochschulwesen nachgehen;
precondiciones para la selección los candidatos deberán trabajar a tiempo completo en una institución de educación superior;
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(16) die kommission wird jedem von dritten gestellten nachprüfungsantrag nachgehen.
(16) la comisión examinará cualquier solicitud de verificación presentada por un tercero.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auf diese weise können sie bestimmten einkommensschaffenden tätigkeiten nachgehen oder sich vorleistungen beschaffen.
así pueden desarrollar ciertas actividades generadores de renta o procurarse insumos.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(beifall) der präsident. - herr kollege, ich werde dem nachgehen!
(aplausos) el presidente. - señoría, me informaré al respecto.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
absatz 1 findet auch auf folgende personen anwendung, sofern sie keiner erwerbstätigkeit nachgehen:
tendrán derecho, asimismo, a las prestaciones previstas en el apartado 1, siempre que no ejerzan una actividad profesional retribuida:
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: