プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
b) in Österreich nach § 21 der zivilprozessordnung, der für die streitverkündung gilt.
b) v rakúsku podľa článku 21 občianskeho súdneho poriadku (zivilprozessordnung) týkajúceho sa oznámení tretím osobám.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
in griechenland: artikel 40 der zivilprozessordnung (Κώδικας Πολιτικής Δικονομίας),
v grécku: článok 40 občianskeho súdneho poriadku (Κώδικας Πολιτικής Δικονομίας),
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
deutschland: §§ 68, 72, 73 sowie 74 der zivilprozessordnung betreffend die streitverkündung
nemecko: § 68, 72, 73 a 74 občianskeho súdneho poriadku (zivilprozessordnung) týkajúce sa oznámení o pribratí tretej strany do sporu,
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
in griechenland: artikel 40 der zivilprozessordnung (Κώδικας Πολιτικής Δικονομίας),
v grécku: článok 40 občianskeho súdneho poriadku (Κώδικας Πολιτικής Δικονομίας),
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
in deutschland nach den §§ 68 und 72 bis 74 der zivilprozessordnung, die für die streitverkündung gelten,
v nemecku podľa § 68 a 72 až 74 občianskeho súdneho poriadku (zivilprozessordnung) týkajúcich sa výziev vedľajším účastníkom;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
ungarn: §§ 58 bis 60 der zivilprozessordnung (polgári perrendtartás) betreffend die streitverkündung
maďarsko: § 58 až 60 občianskeho súdneho poriadku (polgári perrendtartás) týkajúce sa oznámení o pribratí tretej strany do sporu,
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) in deutschland nach den §§ 68 und 72 bis 74 der zivilprozessordnung, die für die streitverkündung gelten,
a) v nemecku podľa článku 68 a 72 až 74 občianskeho súdneho poriadku (zivilprozessordnung) týkajúceho sa oznámení tretím osobám,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
in polen: artikel 1103 absatz 4 der zivilprozessordnung (kodeksu postępowania cywilnego),
v poľsku: článok 1103 ods. 4 občianskeho súdneho poriadku (kodeksu postępowania cywilnego),
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
fortschritte wurden auch beim abbau des verfahrensrückstands und bei breiter angelegten reformen wie der geographischen neuordnung der gerichtsdistrikte und der reform der zivilprozessordnung, erzielt.
dosiahol sa pokrok v znižovaní počtu nevyriešených prípadov, ako aj v rozsiahlejších reformách, ako je napríklad zemepisná reorganizácia súdnych obvodov a reforma občianskeho súdneho poriadku.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
lettland: abschnitt 78, 79, 80 sowie 81 der zivilprozessordnung (civilprocesa likums) betreffend die streitverkündung
lotyšsko: § 78, 79, 80 a 81 zákona o občianskoprávnom konaní (civilprocesa likums) týkajúce sa oznámení o pribratí tretej strany do sporu,
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
beim abbau des verfahrensrückstands wurden fortschritte erzielt, und wegweisende reformen wie die geografische neuordnung der gerichtsdistrikte und die reform der zivilprozessordnung wurden bzw. werden demnächst abgeschlossen.
pokrok bol dosiahnutý pri znižovaní počtu nevyriešených prípadov a zásadné reformy ako územná reorganizácia súdnych obvodov a reforma občianskeho súdneho poriadku boli dokončené alebo sa práve dokončujú.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
es ist noch keine neue zivilprozessordnung angenommen worden. die umsetzung der 2005 verabschiedeten rechtsvorschriften geht in manchen fällen langsam vonstatten, da zwischen dem inkrafttreten des primärrechts und dessen durchführung verzögerungen entstehen.
nový občiansky súdny poriadok sa ešte neprijal. implementácia právnych predpisov prijatých v roku 2005 v niektorých prípadoch napreduje pomaly, keďže medzi prijímaním primárnych právnych predpisov a ich implementáciou dochádza k oneskoreniu.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
die zivilprozessordnung Österreichs, finnlands, der niederlande und anderer mitgliedstaaten enthält eine reihe von verfahrensvereinfachungen gegenüber dem ordentlichen verfahren, die bei streitsachen unterhalb einer bestimmten streitwertgrenze anwendung finden.
občianske súdne poriadky rakúska, fínska a holandska a iných členských štátov obsahujú niekoľko procesných zjednodušení v porovnaní s bežným postupom, ktoré sa môžu uplatniť v prípadoch, v ktorých hodnota pohľadávky nepresahuje určitú obmedzenú výšku.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
estland: artikel 214 absätze 3 und 4 sowie § 216 der zivilprozessordnung (tsiviilkohtumenetluse seadustik) betreffend die streitverkündung
estónsko: § 214 ods. 3 a 4 a § 216 občianskeho súdneho poriadku (tsiviilkohtumenetluse seadustik) týkajúce sa oznámení o pribratí tretej strany do sporu,
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照: