プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
telefondienst
telefonní ústředna
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
telefondienst.
odpovědní služba.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ich mach telefondienst.
- upravuješ.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
dein telefondienst hat angerufen.
volali vám z práce.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ihr seid nicht vom telefondienst.
vy nejste od telefonní společnosti.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
vielleicht darf ich telefondienst machen.
- víš co, frankie?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
einer wie der macht keinen telefondienst.
takovej normálně u telefonu nesedí.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
andrzej! Überwachung des patienten, telefondienst und blut von der bezirksstation.
pacient sledován, všichni na telefonu, krev připravena.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
der telefondienst wurde wiederhergestellt, und ich muss jetzt mit auggie sprechen.
signál byl obnoven. musím mluvit s auggiem.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
1. betreffend telefonfestnetz und mobilfunk: der in anspruch genommene telefondienst;
e) údaje potřebné k identifikaci komunikačního vybavení uživatelů nebo jejich údajného komunikačního vybavení:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
v) fernsprechdienstleistungen, telexdienste, der bewegliche telefondienst, funkrufdienst und die satellitenkommunikation;
v) smluv o telefonní službě, dálnopisných, radiotelefonních, pagingových a družicových službách,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
参照:
ii) aufträge über fernsprechdienstleistungen, telexdienste, beweglichen telefondienst, funkrufdienst und satellitenkommunikation;
ii) zakázek na telefonní služby, dálnopis, mobilní telefony, pagingové a družicové služby;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
参照:
sollte der universaldienst nur den zugang zur kommunikationsinfrastruktur, nicht aber den zugang zum telefondienst betreffen?
měla by se univerzální služba zaměřit pouze na přístup ke komunikační infrastruktuře, nikoli na přístup k telefonní službě?
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
sollte der universaldienst infrastrukturzugang und diensterbringung voneinander trennen und nur den zugang zur kommunikationsinfrastruktur, nicht aber zum telefondienst betreffen?
měla by univerzální služba rozlišovat mezi přístupem a službami a zaměřit se pouze na přístup ke komunikační infrastruktuře, nikoli k telefonní službě?
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
„anruf“ eine über einen öffentlich zugänglichen telefondienst aufgebaute verbindung, die eine zweiseitige kommunikation ermöglicht;“
„e) „voláním“ se rozumí spojení uskutečněné prostřednictvím veřejně přístupné telefonní služby, které umožňuje obousměrnou komunikaci;“
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
„die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass alle endnutzer, denen ein öffentlich zugänglicher telefondienst bereitgestellt wird, eines elektronischen kommunikationsdienstes zugang zu verzeichnisauskunftsdiensten haben.
„Členské státy zajistí, aby všichni koncoví uživatelé, kterým je poskytována veřejně přístupná telefonní služba, elektronických komunikací měli přístup k informačním službám o účastnických číslech.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
- telekommunikation (sprach-telefondienst, faxkommunikation, datenkommunikation und -übertragung, rückruf- und durchschaltdienste),
- telekomunikace (hlasové služby telefonování, faxová komunikace, datová komunikace a přenos dat, služby volání zpět a spojování hovorů),
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
参照:
e) "anruf" eine über einen öffentlich zugänglichen telefondienst aufgebaute verbindung, die eine zweiseitige echtzeit-kommunikation ermöglicht;
(e) "voláním" se rozumí spojení uskutečněné prostřednictvím veřejně přístupné telefonní služby, které umožňuje obousměrnou komunikaci v reálném čase;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
2 4 1 0abonnement- und sprechgebühren für telefondienste
2 4 1 0telekomunikační předplatné a poplatky
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 11
品質:
参照: