来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
telefondienst
telefonní ústředna
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 2
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
telefondienst.
odpovědní služba.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ich mach telefondienst.
- upravuješ.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
dein telefondienst hat angerufen.
volali vám z práce.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ihr seid nicht vom telefondienst.
vy nejste od telefonní společnosti.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
vielleicht darf ich telefondienst machen.
- víš co, frankie?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
einer wie der macht keinen telefondienst.
takovej normálně u telefonu nesedí.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
andrzej! Überwachung des patienten, telefondienst und blut von der bezirksstation.
pacient sledován, všichni na telefonu, krev připravena.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
der telefondienst wurde wiederhergestellt, und ich muss jetzt mit auggie sprechen.
signál byl obnoven. musím mluvit s auggiem.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
1. betreffend telefonfestnetz und mobilfunk: der in anspruch genommene telefondienst;
e) údaje potřebné k identifikaci komunikačního vybavení uživatelů nebo jejich údajného komunikačního vybavení:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
v) fernsprechdienstleistungen, telexdienste, der bewegliche telefondienst, funkrufdienst und die satellitenkommunikation;
v) smluv o telefonní službě, dálnopisných, radiotelefonních, pagingových a družicových službách,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
参考:
ii) aufträge über fernsprechdienstleistungen, telexdienste, beweglichen telefondienst, funkrufdienst und satellitenkommunikation;
ii) zakázek na telefonní služby, dálnopis, mobilní telefony, pagingové a družicové služby;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
参考:
sollte der universaldienst nur den zugang zur kommunikationsinfrastruktur, nicht aber den zugang zum telefondienst betreffen?
měla by se univerzální služba zaměřit pouze na přístup ke komunikační infrastruktuře, nikoli na přístup k telefonní službě?
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
sollte der universaldienst infrastrukturzugang und diensterbringung voneinander trennen und nur den zugang zur kommunikationsinfrastruktur, nicht aber zum telefondienst betreffen?
měla by univerzální služba rozlišovat mezi přístupem a službami a zaměřit se pouze na přístup ke komunikační infrastruktuře, nikoli k telefonní službě?
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
„anruf“ eine über einen öffentlich zugänglichen telefondienst aufgebaute verbindung, die eine zweiseitige kommunikation ermöglicht;“
„e) „voláním“ se rozumí spojení uskutečněné prostřednictvím veřejně přístupné telefonní služby, které umožňuje obousměrnou komunikaci;“
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
„die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass alle endnutzer, denen ein öffentlich zugänglicher telefondienst bereitgestellt wird, eines elektronischen kommunikationsdienstes zugang zu verzeichnisauskunftsdiensten haben.
„Členské státy zajistí, aby všichni koncoví uživatelé, kterým je poskytována veřejně přístupná telefonní služba, elektronických komunikací měli přístup k informačním službám o účastnických číslech.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
- telekommunikation (sprach-telefondienst, faxkommunikation, datenkommunikation und -übertragung, rückruf- und durchschaltdienste),
- telekomunikace (hlasové služby telefonování, faxová komunikace, datová komunikace a přenos dat, služby volání zpět a spojování hovorů),
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
参考:
e) "anruf" eine über einen öffentlich zugänglichen telefondienst aufgebaute verbindung, die eine zweiseitige echtzeit-kommunikation ermöglicht;
(e) "voláním" se rozumí spojení uskutečněné prostřednictvím veřejně přístupné telefonní služby, které umožňuje obousměrnou komunikaci v reálném čase;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
2 4 1 0abonnement- und sprechgebühren für telefondienste
2 4 1 0telekomunikační předplatné a poplatky
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 11
质量:
参考: