検索ワード: gleichwie (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

gleichwie

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

seid meine nachfolger, gleichwie ich christi!

フランス語

soyez mes imitateurs, comme je le suis moi-même de christ.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ist dies die folge eines gleichwie gearteten golf-syndroms?

フランス語

estce l'effet d'un quelconque syndrome du golfe ?

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gleichwie abraham hat gott geglaubt und es ist ihm gerechnet zur gerechtigkeit.

フランス語

comme abraham crut à dieu, et que cela lui fut imputé à justice,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sie sind nicht von der welt, gleichwie ich auch nicht von der welt bin.

フランス語

ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

darum sollt ihr vollkommen sein, gleichwie euer vater im himmel vollkommen ist.

フランス語

soyez donc parfaits, comme votre père céleste est parfait.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

darum nehmet euch untereinander auf, gleichwie euch christus hat aufgenommen zu gottes lobe.

フランス語

accueillez-vous donc les uns les autres, comme christ vous a accueillis, pour la gloire de dieu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aber gleichwie es zur zeit noah's war, also wird auch sein die zukunft des menschensohnes.

フランス語

ce qui arriva du temps de noé arrivera de même à l`avènement du fils de l`homme.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

darum muß er auch, gleichwie für das volk, also auch für sich selbst opfern für die sünden.

フランス語

et c`est à cause de cette faiblesse qu`il doit offrir des sacrifices pour ses propres péchés, comme pour ceux du peuple.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gleichwie mich mein vater liebt, also liebe ich euch auch. bleibet in meiner liebe!

フランス語

comme le père m`a aimé, je vous ai aussi aimés. demeurez dans mon amour.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gleichwie ein mensch, der über land zog, rief seine knechte und tat ihnen seine güter aus;

フランス語

il en sera comme d`un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs, et leur remit ses biens.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aber das haus israel achtete mich nicht, gleichwie ein weib ihren buhlen nicht mehr achtet, spricht der herr.

フランス語

mais, comme une femme est infidèle à son amant, ainsi vous m`avez été infidèles, maison d`israël, dit l`Éternel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

als gehorsame kinder, und stellt euch nicht gleichwie vormals, da ihr in unwissenheit nach den lüsten lebtet;

フランス語

comme des enfants obéissants, ne vous conformez pas aux convoitises que vous aviez autrefois, quand vous étiez dans l`ignorance.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

denn gleichwie jona war drei tage und drei nächte in des walfisches bauch, also wird des menschen sohn drei tage und drei nächte mitten in der erde sein.

フランス語

car, de même que jonas fut trois jours et trois nuits dans le ventre d`un grand poisson, de même le fils de l`homme sera trois jours et trois nuits dans le sein de la terre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gleichwie die civilisation hat sie eine neue seite aufgeschlagen, und der neue geist der zeitverhältnisse findet sie bereit, unter seiner eingebung zu schreiben.

フランス語

comme la civilisation, elle a tourné la page, et l’esprit nouveau des temps la trouve prête à écrire sous sa dictée.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wohin wälzt sich die menge, gleichwie die wogen des stürmischen weltmeeres unter den strahlenbüscheln der tropischen sonne, die unsere fluren sengt?«

フランス語

où courait cette foule comme les flots d’une mer en furie, sous les torrents d’un soleil tropical qui répandait sa chaleur sur nos guérets?»

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auf daß, gleichwie die sünde geherrscht hat zum tode, also auch herrsche die gnade durch die gerechtigkeit zum ewigen leben durch jesum christum, unsern herrn.

フランス語

afin que, comme le péché a régné par la mort, ainsi la grâce régnât par la justice pour la vie éternelle, par jésus christ notre seigneur.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aber sie werden's in die länge nicht treiben; denn ihre torheit wird offenbar werden jedermann, gleichwie auch jener torheit offenbar ward.

フランス語

mais ils ne feront pas de plus grands progrès; car leur folie sera manifeste pour tous, comme le fut celle de ces deux hommes.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da sprach er zu dem menschen: strecke deine hand aus! und er streckte sie aus; und sie ward ihm wieder gesund gleichwie die andere.

フランス語

alors il dit à l`homme: Étends ta main. il l`étendit, et elle devint saine comme l`autre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das tust du, und ich schweige; da meinst du, ich werde sein gleichwie du. aber ich will dich strafen und will dir's unter augen stellen.

フランス語

voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. tu t`es imaginé que je te ressemblais; mais je vais te reprendre, et tout mettre sous tes yeux.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

richtet ihr nach dem ansehen? verläßt sich jemand darauf, daß er christo angehöre, der denke solches auch wiederum bei sich, daß, gleichwie er christo angehöre, also auch wir christo angehören.

フランス語

vous regardez à l`apparence! si quelqu`un se persuade qu`il est de christ, qu`il se dise bien en lui-même que, comme il est de christ, nous aussi nous sommes de christ.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,800,087,212 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK