Je was op zoek naar: gleichwie (Duits - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

French

Info

German

gleichwie

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Frans

Info

Duits

seid meine nachfolger, gleichwie ich christi!

Frans

soyez mes imitateurs, comme je le suis moi-même de christ.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ist dies die folge eines gleichwie gearteten golf-syndroms?

Frans

estce l'effet d'un quelconque syndrome du golfe ?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

gleichwie abraham hat gott geglaubt und es ist ihm gerechnet zur gerechtigkeit.

Frans

comme abraham crut à dieu, et que cela lui fut imputé à justice,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sie sind nicht von der welt, gleichwie ich auch nicht von der welt bin.

Frans

ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

darum sollt ihr vollkommen sein, gleichwie euer vater im himmel vollkommen ist.

Frans

soyez donc parfaits, comme votre père céleste est parfait.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

darum nehmet euch untereinander auf, gleichwie euch christus hat aufgenommen zu gottes lobe.

Frans

accueillez-vous donc les uns les autres, comme christ vous a accueillis, pour la gloire de dieu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber gleichwie es zur zeit noah's war, also wird auch sein die zukunft des menschensohnes.

Frans

ce qui arriva du temps de noé arrivera de même à l`avènement du fils de l`homme.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

darum muß er auch, gleichwie für das volk, also auch für sich selbst opfern für die sünden.

Frans

et c`est à cause de cette faiblesse qu`il doit offrir des sacrifices pour ses propres péchés, comme pour ceux du peuple.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

gleichwie mich mein vater liebt, also liebe ich euch auch. bleibet in meiner liebe!

Frans

comme le père m`a aimé, je vous ai aussi aimés. demeurez dans mon amour.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

gleichwie ein mensch, der über land zog, rief seine knechte und tat ihnen seine güter aus;

Frans

il en sera comme d`un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs, et leur remit ses biens.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber das haus israel achtete mich nicht, gleichwie ein weib ihren buhlen nicht mehr achtet, spricht der herr.

Frans

mais, comme une femme est infidèle à son amant, ainsi vous m`avez été infidèles, maison d`israël, dit l`Éternel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

als gehorsame kinder, und stellt euch nicht gleichwie vormals, da ihr in unwissenheit nach den lüsten lebtet;

Frans

comme des enfants obéissants, ne vous conformez pas aux convoitises que vous aviez autrefois, quand vous étiez dans l`ignorance.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

denn gleichwie jona war drei tage und drei nächte in des walfisches bauch, also wird des menschen sohn drei tage und drei nächte mitten in der erde sein.

Frans

car, de même que jonas fut trois jours et trois nuits dans le ventre d`un grand poisson, de même le fils de l`homme sera trois jours et trois nuits dans le sein de la terre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

gleichwie die civilisation hat sie eine neue seite aufgeschlagen, und der neue geist der zeitverhältnisse findet sie bereit, unter seiner eingebung zu schreiben.

Frans

comme la civilisation, elle a tourné la page, et l’esprit nouveau des temps la trouve prête à écrire sous sa dictée.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wohin wälzt sich die menge, gleichwie die wogen des stürmischen weltmeeres unter den strahlenbüscheln der tropischen sonne, die unsere fluren sengt?«

Frans

où courait cette foule comme les flots d’une mer en furie, sous les torrents d’un soleil tropical qui répandait sa chaleur sur nos guérets?»

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

auf daß, gleichwie die sünde geherrscht hat zum tode, also auch herrsche die gnade durch die gerechtigkeit zum ewigen leben durch jesum christum, unsern herrn.

Frans

afin que, comme le péché a régné par la mort, ainsi la grâce régnât par la justice pour la vie éternelle, par jésus christ notre seigneur.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber sie werden's in die länge nicht treiben; denn ihre torheit wird offenbar werden jedermann, gleichwie auch jener torheit offenbar ward.

Frans

mais ils ne feront pas de plus grands progrès; car leur folie sera manifeste pour tous, comme le fut celle de ces deux hommes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da sprach er zu dem menschen: strecke deine hand aus! und er streckte sie aus; und sie ward ihm wieder gesund gleichwie die andere.

Frans

alors il dit à l`homme: Étends ta main. il l`étendit, et elle devint saine comme l`autre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das tust du, und ich schweige; da meinst du, ich werde sein gleichwie du. aber ich will dich strafen und will dir's unter augen stellen.

Frans

voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. tu t`es imaginé que je te ressemblais; mais je vais te reprendre, et tout mettre sous tes yeux.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

richtet ihr nach dem ansehen? verläßt sich jemand darauf, daß er christo angehöre, der denke solches auch wiederum bei sich, daß, gleichwie er christo angehöre, also auch wir christo angehören.

Frans

vous regardez à l`apparence! si quelqu`un se persuade qu`il est de christ, qu`il se dise bien en lui-même que, comme il est de christ, nous aussi nous sommes de christ.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,745,907 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK