プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
organisation des genehmigungsverfahrens
Организация на процеса по издаване на разрешения
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
dauer und durchführung des genehmigungsverfahrens
Времетраене и изпълнение на процеса на издаване на разрешение
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
organisation und zeitliche begrenzung des genehmigungsverfahrens
Организация и ограничаване по време на процеса на издаване на разрешения
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
koordination zwischen behörden während des genehmigungsverfahrens
Координация между институциите при разрешителната процедура
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
element a.2.1: organisation des genehmigungsverfahrens
Елемент А.2.1: Организация на процеса на издаване на разрешения
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
element a.2.2: zeitliche begrenzung des genehmigungsverfahrens
Елемент А.2.2: Ограничаване по време на процеса на издаване на разрешения
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
es steht anderen mitgliedstaaten bis zum abschluss des genehmigungsverfahrens jederzeit offen.
отворена е по всяко време, докато процедурата по разрешаване премине към компетентността на други държави членки.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
die messung und Überwachung von direktentnahmen erfolgt üblicherweise im rahmen des genehmigungsverfahrens.
Отчитането и контролът на прякото водочерпене обикновено се свързват със самия процес по издаване на разрешително.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
eines der hauptziele ist die vereinfachung des genehmigungsverfahrens für grenzüberschreitende liniendienste des personenverkehrs.
Една от основните цели е да се опрости разрешителната процедура за международен редовен превоз на пътници.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
schaffung eines regimes des gemeinsamen europäischen interesses sowie organisation und zeitliche begrenzung des genehmigungsverfahrens
Установяване на режим от общ европейски интерес, организация и ограничаване по време на процеса на издаване на разрешения
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
bestimmte aspekte des genehmigungsverfahrens für eisenbahnunternehmen (artikel 17 absatz 5);
някои аспекти на процедурата за лицензиране на железопътните предприятия (член 17, параграф 5);
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
außerdem können bei ein und derselben klinischen prüfung verschiedene Änderungen und anpassungen des genehmigungsverfahrens vorgenommen werden.
Освен това едно и също клинично изпитване може да бъде предмет на различни промени и корекции в рамките на процедурата по разрешаване.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
die verordnung schreibt vor, dass die bürger in einem sehr frühen stadium des genehmigungsverfahrens einbezogen werden müssen.
Съгласно регламента гражданите трябва да бъдат включени на много ранен етап в процедурата за издаване на разрешение.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
es wird die einführung eines neuen genehmigungsverfahrens für klinische prüfungen vorgeschlagen, das auf folgenden konzepten aufbaut:
Предложението въвежда нова процедура по разрешаване на клинични изпитвания, основаваща се на следните концепции:
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
hinsichtlich der zentralen kosten des genehmigungsverfahrens und der auswirkungen der vorgeschlagenen optionen auf sicherheit und umwelt bestehen weiterhin erhebliche unwägbarkeiten.
Продължава да е налице значителна несигурност по отношение на основни свързани с процеса на одобрение разходи и на въздействието на предложените варианти по отношение на безопасността и околната среда.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
abbau der verwaltungslasten von unternehmen durch verschlankung des genehmigungsverfahrens für tierarzneimittel unter berücksichtigung der öffentlichen gesundheit, der tiergesundheit und der umwelt.
Да се намали тежестта за предприятията чрез оптимизирането на разрешителните режими за ветеринарните медикаменти, като в същото време се гарантира опазването на публичното здраве, здравето на животните и околната среда.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
das in dieser verordnung vorgesehene genehmigungsverfahren sollte so bald wie möglich zur anwendung kommen, damit sponsoren die vorteile des gestrafften genehmigungsverfahrens nutzen können.
Процедурата по разрешаване, определена в настоящия регламент, следва да се приложи колкото е възможно по-скоро, с цел спонсорите да се възползват от рационализираната процедура за издаване на разрешение.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
die wahl des genehmigungsverfahrens berührt nicht die geltenden anforderungen, die der genehmigte fahrzeugtyp zu dem zeitpunkt erfüllen muss, an dem die typgenehmigung für das vollständige fahrzeug erteilt wird.
Изборът на процедура, по която да се извърши одобряването, не засяга приложимите изисквания, на които трябва да отговаря одобреният тип превозно средство към момента на издаването на одобрение на типа на окомплектовано превозно средство.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
dazu zählen beispielsweise die weniger häufige abänderung der liste der genehmigungspflichtigen stoffe, die vereinfachung des genehmigungsverfahrens für einige bestimmte risikoarme fälle und eine stärkere berücksichtigung sozioökonomischer auswirkungen bei der aufnahme neuer stoffe in die genehmigungsliste.47
Тези мерки включват, например, намаляване на честота на изменяне на списъка на веществата, за които се изисква разрешение, опростяване на процеса на даване на разрешения за някои конкретни случаи, при които рискът е малък, и по-сериозно вземане под внимание на социално-икономическите последици от включването на нови вещества в списъка на веществата, за които се изисква разрешение.47
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
bewertung von anträgen, deren weiterverfolgung während des gesamten genehmigungsverfahrens, Überarbeitung der rechtsvorschriften, Überwachung und prüfung im zusammenhang mit der durchführung, beratung von möglichen und tatsächlichen antragstellern usw.
Оценка на кандидатури, проследяване на кандидатурите по време на процедурите на приемане, изготвяне на годишни доклади, преглед на законодателството, мониторинг и одитиране на изпълнението, предоставяне на консултации и насоки на настоящи и потенциални кандидати и др.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質: