検索ワード: abgangsstelle (ドイツ語 - ポーランド語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポーランド語

情報

ドイツ語

abgangsstelle

ポーランド語

urząd wyjścia

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

abgangsstelle (feld c)

ポーランド語

urzĄd wyjścia (pole c)

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bezeichnung der abgangsstelle

ポーランド語

nazwa urzędu wyjścia,

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- kennnummer der abgangsstelle

ポーランド語

- kod urzędu wyjścia,

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

von der abgangsstelle auszufüllen

ポーランド語

wypełnia urząd wyjścia

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

abgst — bezeichnung der abgangsstelle

ポーランド語

urz. wyj. – nazwa urzędu wyjścia.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die abgangsstelle bestimmt die bürgschaftssumme.

ポーランド語

urząd wyjścia ustala kwotę gwarancji.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

abgangsstelle‛ auf dem vordruck der versandanmeldung

ポーランド語

urząd wyjścia« na zgłoszeniu tranzytowym:

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

abgangsstelle‘ dieser papiere einzutragen sind:

ポーランド語

urząd wyjścia«:

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei der abgangsstelle sind keinerlei förmlichkeiten zu erfüllen.

ポーランド語

w urzędzie wyjścia nie wypełnia się żadnych formalności.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der zugelassene versender übermittelt der abgangsstelle die versandanmeldung.

ポーランド語

upoważniony nadawca składa zgłoszenie tranzytowe w urzędzie wyjścia.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der grenzübergang wird der abgangsstelle mit der ‚grenzübergangsanzeige‘ mitgeteilt.

ポーランド語

urząd wyjścia zostaje poinformowany o przekroczeniu granicy za pomocą »komunikatu o przekroczeniu granicy«.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die abgangsstelle vermerkt die ergebnisse ihrer prüfung in der versandanmeldung.

ポーランド語

urząd wyjścia wpisuje wyniki przeprowadzonej weryfikacji do zgłoszenia tranzytowego.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

außerdem kann die unterschrift eines beamten der abgangsstelle hinzugefügt werden.

ポーランド語

podpis urzędnika urzędu wyjścia na formularzach nie jest obowiązkowy.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

befreiung von der sicherheitsleistung für die beförderung zwischen der abgangsstelle und der durchgangszollstelle

ポーランド語

zwolnienie z obowiązku złożenia gwarancji dla odcinka pomiędzy urzędem wyjścia a urzędem tranzytowym (art.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das original wird vom hauptverpflichteten bei der abgangsstelle vorgelegt und von dieser aufbewahrt.

ポーランド語

oryginał jest przechowany w urzędzie wyjścia, w którym został złożony przez głównego zobowiązanego.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

darf das beförderungsunternehmen den geänderten frachtvertrag nur mit vorheriger genehmigung der abgangsstelle erfüllen.

ポーランド語

przedsiębiorstwo przewozowe nie może wykonać zmienionej umowy bez wcześniejszej zgody urzędu wyjścia.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die einzelsicherheit kann im notfallverfahren nur bei der in der bürgschaftsurkunde bezeichneten abgangsstelle verwendet werden.

ポーランド語

gwarancja pojedyncza może być stosowana w ramach procedury awaryjnej wyłącznie w urzędzie wyjścia określonym w dokumencie gwarancyjnym.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

a) die für die gemeinschaftlichen versandverfahren zuständige(n) abgangsstelle(n);

ポーランド語

a) urząd lub urzędy wywozu odpowiedzialne za procedury tranzytu wspólnotowego;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

in fällen nach artikel 11 absatz 4 des Übereinkommens trägt die abgangsstelle in feld ‚d.

ポーランド語

w przypadku zastosowania art. 11 ust. 4 konwencji urząd wyjścia zaznacza w polu »d.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,748,192,928 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK