検索ワード: fabrikationsanlage (ドイツ語 - リトアニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Lithuanian

情報

German

fabrikationsanlage

Lithuanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

リトアニア語

情報

ドイツ語

vollständige fabrikationsanlage

リトアニア語

pramonės įmonės

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

der gesamtwert einer vollständigen fabrikationsanlage ergibt sich aus der addition der werte ihrer komponenten einerseits und der werte der in absatz 1 unterabsatz 2 genannten waren andererseits.

リトアニア語

visa pramonės įmonės vertė apskaičiuojama sudedant atitinkamų jos sudedamųjų dalių ir atitinkamų šio straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje paminėtų prekių statistines vertes.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wie komponenten können alle anderen zum aufbau einer vollständigen fabrikationsanlage bestimmten waren behandelt werden, soweit sie nicht nach der grundverordnung von der statistischen aufbereitung ausgenommen sind.

リトアニア語

visos kitos prekės, naudojamos statant sukomplektuotą pramonės įmonę, gali būti laikomos jos sudedamosiomis dalimis, su sąlyga, kad remiantis pagrindiniu reglamentu jos nėra neįtraukiamos į rengiamus statistinius duomenis.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

„komponente“ ist eine lieferung für eine fabrikationsanlage, die aus waren besteht, die sämtlich zum selben kapitel der kn gehören.

リトアニア語

sudėtinė dalis – tai pramonės įmonėms skirtų prekių, kurių visos priklauso tam pačiam kn skirsniui, siunta;

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der statistische gesamtwert einer vollständigen fabrikationsanlage ergibt sich aus der addition der statistischen werte ihrer komponenten einerseits und der statistischen werte der in absatz 1 unterabsatz 2 genannten waren andererseits."

リトアニア語

pramonės įmonės statistinė vertė skaičiuojama sudedant jos sudedamųjų dalių statistines vertes ir šio straipsnio 1 dalies antrame punkte nurodytų prekių statistines vertes.%quot%.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

4. die vierte ziffer liegt zwischen 0 und 9, entsprechend dem wirtschaftszweig, zu dem die vollständige fabrikationsanlage hauptsächlich zu rechnen ist, und gemäß der nachstehenden gliederung:

リトアニア語

4. ketvirtasis skaitmuo, kuris gali būti nuo 0 iki 9, priklauso nuo minimos įmonės vykdomos pagrindinės ekonominės veiklos ir nuo šios klasifikacijos:kodas -ekonominės veiklos rūšys -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(2) werden die komponenten einer vollständigen fabrikationsanlage aus mehreren mitgliedstaaten versandt, so erteilt jeder mitgliedstaat die zustimmung zur anwendung der vereinfachung für die ihn betreffenden ströme.

リトアニア語

-kombinuotosios nomenklatūros skyriuose, septintasis ir aštuntasis skaičiai turi būti 0,-harmonizuotos sistemos pozicijose, septintasis ir aštuntasis skaičiai atitinka tos pozicijos trečiąjį ir ketvirtąjį skaičių.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

7. die in artikel 17 absatz 2 genannten zuständigen dienststellen schreiben die bezeichnung und die kn-codenummer vor, die auf dem datenträger für die statistischen informationen zur kennzeichnung der komponenten einer vollständigen fabrikationsanlage zu verwenden sind.

リトアニア語

8 -transportas (išskyrus su transportu susijusias paslaugas, kelionių agentūrų, krovinių vežimo agentų ir kitų agentų paslaugas, palengvinančias keleivių arba prekių gabenimą, saugojimą bei sandėliavimą) -9 -vandens surinkimas, valymas ir paskirstymas; su transportu susiję paslaugos; kitur nenurodyta ekonominė veikla; -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

um die vergleichbarkeit der informationen über besondere waren, die innerhalb der gemeinschaft gehandelt werden, mit den mit drittländern gehandelten waren sicherzustellen, müssen die bestimmungen über vollständige fabrikationsanlagen, schiffe und luftfahrzeuge, schiffs- und luftfahrzeugbedarf, teilsendungen, einrichtungen auf hoher see, raumflugkörper, strom und gas sowie meeresprodukte angepasst werden.

リトアニア語

siekiant užtikrinti informacijos apie specifines prekes, kuriomis prekiaujama bendrijos viduje, ir apie prekes, kuriomis prekiaujama su valstybėmis, kurios nėra narės, palyginamumą, reikia patikslinti nuostatas dėl pramonės įmonių, laivų ir orlaivių, laivų ir orlaivių atsargų ir išteklių, išskirstytų siuntų, pakrantės įrenginių, erdvėlaivių, elektros, dujų ir jūros produktų.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,774,812,061 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK