プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ontvangsten uit de administratieve werking
ПРИХОДИ ОТ АДМИНИСТРАТИВНАТА ДЕЙНОСТ НА ИНСТИТУЦИЯТА
最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:
deze verordening treedt in werking op 11 juli 2007.
Настоящият регламент влиза в сила на 11 юли 2007 година.
最終更新: 2016-11-18
使用頻度: 6
品質:
deze verordening treedt in werking op 7 augustus 2009.
Настоящият регламент влиза в сила на 7 август 2009 година.
最終更新: 2014-05-07
使用頻度: 5
品質:
gelet op het verdrag betreffende de werking van de europese unie,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
最終更新: 2016-11-18
使用頻度: 11
品質:
dit gemeenschappelijk optreden treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen.
Настоящото съвместно действие влиза в сила от датата на приемането му.
最終更新: 2011-08-22
使用頻度: 1
品質:
deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het publicatieblad van de europese unie.
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
最終更新: 2014-05-07
使用頻度: 11
品質:
deze verordening treedt in werking op de dag die volgt op haar bekendmaking in het publicatieblad van de europese unie.
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:
deze verordening treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het publicatieblad van de europese unie.
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
最終更新: 2014-05-07
使用頻度: 6
品質:
5 2 | ontvangsten uit de administratieve werking | 6235000 | 6824000 | 6299981,48 |
5 2 | ПРИХОДИ ОТ АДМИНИСТРАТИВНА ДЕЙНОСТ | 6235000 | 6824000 | 6299981,48 |
最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:
1719/2005 in werking is getreden op 1 januari 2006, moet de onderhavige verordening van toepassing zijn vanaf dezelfde datum.
(3) Тъй като Регламент (ЕО) № 1719/2005 влезе в сила от 1 януари 2006 г., настоящият регламент следва да се прилага от същата дата.
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:
(7) aangezien de bijlage bij deze verordening per 1 januari 2006 van toepassing moet zijn, moet zij onverwijld in werking treden,
(7) Приложението към настоящия регламент трябва да се прилага от 1 януари 2006 г.
最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:
- een persoon die werkzaam is op basis van een vergunning die hem is verleend of die de werking heeft als was zij hem verleend, krachtens de petroleum act 1998.
- Лице, извършващо дейност по силатa нa лиценз, предоставен или имащ действие, все едно е предоставен, съгласно petroleum act 1998
最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 1
品質:
(4) teneinde de doeltreffendheid van de maatregelen waarin deze verordening voorziet te waarborgen, dient de verordening onmiddellijk in werking te treden,
(4) За да се гарантира ефективността на мерките, постановени в настоящия регламент, той трябва да влезе в сила незабавно,
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
aangezien de procedures als bedoeld in artikel 12 van de overeenkomst op 12 mei 2009 voltooid zijn, zal de overeenkomst tussen de europese gemeenschap en de regering van de volksrepubliek china betreffende drugsprecursoren en chemische stoffen die veelvuldig bij de illegale vervaardiging van narcotische drugs of psychotrope stoffen worden gebruikt [1], op 11 juli 2009 in werking treden.
Споразумението между Европейската общност и правителството на Китайската народна република относно прекурсори на наркотични вещества и относно вещества, често използвани при незаконното производство на наркотични или психотропни вещества [1] ще влезе в сила на 11 юли 2009 г., тъй като предвидените в член 12 от Споразумението процедури са приключили на 12 май 2009 г.
最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質: