プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pris himmelens gud, for hans miskunnhet varer evindelig!
gloru la dion de la cxielo, cxar eterna estas lia boneco.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
himmelens støtter skjelver, og de forferdes for hans trusel.
la kolonoj de la cxielo sxanceligxas kaj tremas de lia krio.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
min hjelp kommer fra herren, himmelens og jordens skaper.
mia helpo venas de la eternulo, kiu kreis la cxielon kaj la teron.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og han gav skyene der oppe befaling og åpnet himmelens porter.
kaj li ordonis el supre al la nuboj, kaj li malfermis la pordojn de la cxielo;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
over dem bor himmelens fugler; mellem grenene lar de høre sin røst.
apud ili logxas la birdoj cxielaj, el inter la brancxoj ili sonigas sian vocxon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
ho eternulo, nia sinjoro, kiel majesta estas via nomo sur la tuta tero!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
den er dulgt for alle levendes øine, den er skjult for himmelens fugler;
kasxita gxi estas antaux la okuloj de cxio vivanta, nevidebla por la birdoj de la cxielo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og det store dyps kilder og himmelens sluser lukkedes, og regnet fra himmelen stanset.
kaj fermigxis la fontoj de la abismo kaj la aperturoj de la cxielo, kaj cxesigxis la pluvo el la cxielo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men hin dag og time vet ingen, ikke engang himmelens engler, men alene min fader.
sed pri tiu tago kaj la horo scias neniu, ecx ne la angxeloj de la cxielo, nek la filo, sed la patro sola.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
på hans falne stamme slo alle himmelens fugler sig ned, og ved hans grener leiret sig alle markens dyr -
kaj sur gxia renversigxinta trunko sidos cxiaj birdoj de la cxielo, kaj sur gxiaj brancxoj sidos cxiaj bestoj de la kampo,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
himmel og jord skal forgå, men mine ord skal ingenlunde forgå.
la cxielo kaj la tero forpasos, sed miaj vortoj ne forpasos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 3
品質: