プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
"(1) tilos kékuszonyú tonhalra halászni kerítőhálóval
"1. queda prohibida la pesca de atún rojo mediante el uso de redes de cerco con jareta:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
az erszényes kerítőhálóval történő halászat elől elzárt területek
zonas de veda para la pesca desde cerqueros con jareta
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
de a kékúszójú tonhal halászata nem csak kerítőhálóval történik.
pero la pesca del atún rojo no se limita a los cerqueros.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
3. "hajó": olyan hajó, amely erszényes kerítőhálóval tonhalat halászik.
3) "buque": toda aquella embarcación que pesque con red de cerco;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(1) tilos mindenfajta tengeri emlőscsoportot vagy -rajt erszényes kerítőhálóval körülfogni.
1. queda prohibido realizar cualquier maniobra de cerco mediante redes de cerco sobre bancos o grupos de mamíferos marinos.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
makréla, az é. sz. 62o00'-től délre, erszényes kerítőhálóval folytatott halászat
caballa, al sur de 62o 00' n, pesca con redes de cerco con jareta
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
c) 70 mm-esnél kisebb szembőségű vonóhálóval, dán kerítőhálóval vagy hasonló vontatott hálóval történő halászatnál.
c) cuando se pesque con redes de arrastre, redes danesas y otras redes remolcadas similares con mallas inferiores a 70 mm en el copo.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
az é. sz. 62o00'-től délre erszényes kerítőhálóval folytatott makrélahalászatra kiadott 11 engedélyből kell kiválasztani.
se seleccionarán de las 11 licencias de pesquería de caballa con red de cerco con jareta al sur de 62o 00' n.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
(1) a 14. cikkben említett hajók kivételével tilos a tengeri emlősök csoportjainak vagy csapatainak erszényes kerítőhálóval való bekerítése.
1. queda prohibido rodear mediante redes de cerco con jareta bancos o grupos de mamíferos marinos, excepto en lo que se refiere a los buques contemplados en el artículo 14.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
a legalább 90 mm-es szembőségű vonóhálóval, dán kerítőhálóval vagy hasonló halászfelszereléssel végzett halászat során emelőpánt rögzítése a zsákvég külső részéhez;
cuando se pesque con redes de arrastre, redes de tiro danesas o artes similares con un tamaño de malla igual o superior a 90 mm, utilizar un estrobo para izar fijado en la cara exterior del copo;
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
a 90 mm-nél kisebb szembőségű vonóhálóval, dán kerítőhálóval vagy hasonló halászfelszereléssel végzett halászat során körpánt és emelőpánt rögzítése a zsákvég külső részéhez;
cuando se pesque con redes de arrastre, redes de tiro danesas o artes similares con un tamaño de malla inferior a 90 mm, utilizar estrobos para izar y estrobos circulares fijados en la cara exterior del copo;
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
(1) tilos mindenfajta fenéken vontatott zsákhálóval, dán kerítőhálóval vagy egyéb hasonló vontatott hálóval halászni az alábbi földrajzi térségekben és időszakokban:
1. queda prohibida la pesca con redes de arrastre, redes danesas o redes de arrastre similares en las zonas geográficas y durante los períodos que se indican a continuación:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
2010. augusztus 1. és 2010. december 31. között tilos 16 mm-nél kisebb szembőségű fenékvonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló vontatott hálóval kereskedelmi halászati tevékenységet folytatni.
queda prohibida del 1 de agosto de 2010 al 31 de diciembre de 2010 la pesca comercial con redes de arrastre de fondo, redes de tiro o artes de arrastre similares de malla inferior a 16 mm.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
az (1) bekezdéstől eltérve a 90 mm-nél kisebb szembőségű vonóhálóval, dán kerítőhálóval vagy hasonló halászfelszereléssel végzett halászat során megengedett a zsákvég külső részéhez rögzített biztosítózsák.
no obstante lo dispuesto en el apartado 1, en las redes de arrastre, redes de tiro danesas y artes similares que tengan un tamaño de malla inferior a 90 mm podrá fijarse una cubierta de refuerzo en la cara exterior del copo.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質: